jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
カナダへの道(移民申請)
カナダのワークビザ、カナダ移民、カナダ移住、結婚移民、カナダ市民権申請。
カナダに住む為の手続きに関する話題はここで情報交換しましょう。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.2393
戸籍謄本等の翻訳
by リリー from 日本 2006/06/27 18:52:54

私は、ただいまSpouse Visaの申請のための書類に目を通しております。今年秋位に日本から申請をしようと考えているのですが、さまざまな書類を日本語から英語に訳さなければいけません。日本から申請を行っている方々は皆さんどちらの会社に翻訳業務を依頼されていますか? 私もいろいろ調べているのですが一通一万円以上のところが多く ショックを受けているところです。お勧めの翻訳会社をご存知の方はぜひ教えてください。

Res.1 by 無回答 from 無回答 2006/06/27 20:16:02

私は戸籍謄本を自分で翻訳しました。
認証などもせずにそのまま送って無事移民になりましたよ。

 
Res.2 by Freedom from 日本 2006/06/28 00:10:41

無回答さん、お返事有難うございました! 認証無しでも大丈夫なんですか? それは驚きです! 貴重なご意見有難うございました!  
Res.3 by 無回答 from 日本 2006/07/01 07:02:57

私は、戸籍謄本は市役所で英訳のものを発行してもらいましたよ。
場所によっては英文をだしてくれますよ。
友人のレターなんかも自分で訳してもいいみたいですけど、私はやっぱりプロの方が安心だし、証明もしてくれるので、すごく高くついたけどプロに頼みました・・・・
ほんとこれからが大変ですよね・・・頑張りましょう  
Res.4 by けい from バンクーバー 2006/07/01 07:28:35

うちの区は英文発行をしていないのですが、区役所で紹介された翻訳会社で、文書によって5000〜7000円、翻訳証明は無料でした。役所で聞いてみてもいいでしょうし、ネットで探せば安いところもあると思いますよ。  
Res.5 by Freedom from 日本 2006/07/02 23:14:45

無回答さん、お返事有難うございました! 市役所で英訳のものを発行できるなんて良いですね! 私の地元の市役所はだめの様です。とほほ。これかれお金がいろいろとかかり大変ですが、頑張ります!
 
Res.6 by Freedom from 日本 2006/07/02 23:16:02

けいさん、お返事有難うございました! 区役所で紹介してくれたりするんですね! それは、GOOD NEWS! 早速聞いてみます!  
カナダへの道(移民申請)トップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network