jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
カナダへの道(移民申請)
カナダのワークビザ、カナダ移民、カナダ移住、結婚移民、カナダ市民権申請。
カナダに住む為の手続きに関する話題はここで情報交換しましょう。
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.1886
証明書類の翻訳と翻訳証明について
by
頭いたい
from
トロント
2006/04/10 13:36:53
skilled workerの申請書類を準備してるのですが、証明書類の翻訳と翻訳証明について頭がこんがらがっています。
・出生証明は戸籍抄本(謄本)を自分で又は、翻訳会社に頼んで訳 し、領事館に持っていって認証してもらえばいいのでしょうか?
・雇用証明は自分で訳すつもりですが、翻訳証明はどこにしてもら えばいいのでしょうか?領事館は公文書の証明しかしてもらえない ということは、他にどこで証明してもらえばいいのでしょうか??
・日本の無犯罪証明を先日領事館に頼んだのですが、これは英文で くるのでしょうか?それともまた翻訳して認証してもらわなければ ならない??
過去ログ調べましたがいまいちはっきりしませんでした。。どなだか知ってる方おしえてください!
Res.1
by
けい
from
日本
2006/04/10 13:49:35
>・出生証明は戸籍抄本(謄本)を自分で又は、翻訳会社に頼んで訳 し、領事館に持っていって認証してもらえばいいのでしょうか?
戸籍抄本(謄本)を領事館に持っていて英文の出生証明を発行してもらってください。翻訳の必要はありません。
>雇用証明は自分で訳すつもりですが、翻訳証明はどこにしてもら えばいいのでしょうか?
私は英文で作成してサインをもらいました。
翻訳が必要なものは、プロに依頼してその証明を付けてもらいました。
>日本の無犯罪証明を先日領事館に頼んだのですが、これは英文で くるのでしょうか?
日英両方だったと思います。翻訳は不要です。
Res.2
by
頭いたい
from
トロント
2006/04/10 19:02:43
けいさん回答ありがとうございました!
雇用証明は自分で英文を作成しサインをもらったものもあるのですが、もらえないところもありました。翻訳会社に問い合わせたところ一般的な在職証明だと1ページにつき60〜70ドル掛かるということで、なんとか自分で訳してどこかで宣誓するなどして認証できないかと探しています。どなたか何かやり方知っている方いらっしゃいますか?
Res.3
by
けい
from
日本
2006/04/10 19:25:20
Notary PublicでStatutory declarationにできるのではないでしょうか。電話で問い合わせてみてはいかがですか。
Res.4
by
頭いたい
from
トロント
2006/04/10 20:48:07
そういうところがあるんですね。早速問い合わせてみます。ありがとうございました。
カナダへの道(移民申請)トップ
新規投稿
jpcanada.com トップ