jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
カナダへの道(移民申請)
カナダのワークビザ、カナダ移民、カナダ移住、結婚移民、カナダ市民権申請。
カナダに住む為の手続きに関する話題はここで情報交換しましょう。
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.1723
日本で生まれた子どものカナダ国籍取得について
by
MiMi
from
日本
2006/03/09 21:14:06
先月日本で子どもを出産しました。夫はカナダ人なので今カナダ国籍の取得手続きをしています。そこでどなたかご存知の方がいらっしゃいましたら是非教えていただきたいのですが必要書類に母子手帳等とその翻訳が必要となっていたのですがどのページの翻訳が必要なのでしょうか。教えてください。
Res.1
by
無回答
from
無回答
2006/03/09 21:32:21
日本にあるカナダ大使館か領事館に問い合わせるのが一番ですよ
Res.2
by
無回答
from
バンクーバー
2006/03/09 21:58:17
カナダは属地主義を取っているので日本のように父親がカナダ人だからといって自動的にカナダ国籍にはなりません。カナダにファミリークラスで申請を出すことになります。
Res.3
by
無回答
from
バンクーバー
2006/03/09 23:01:23
ここで合ってると思うのですが。
http://www.dfait-maeci.gc.ca/asia/main/japan/citizenship-en.asp#Canadian
Citizenship-Children Born Abroad
Res.4
by
無回答
from
無回答
2006/03/10 10:09:26
詳しい申請の仕方はres3さんのところで合っていると思います。
片方の親がカナダ国籍を持っていればファミリークラスでの移民申請は必要ありません。
確か母子手帳の翻訳は開いた最初の頁でよかったと思います。
でもこれって国籍とる時に必要だったかパスポート作成時に必要だったのかいまいち覚えてませんが(要は同時に行ったので)。
片方の親がカナダ人であるという公式な書類があればよかったと。
(例えば戸籍謄本)
Res.5
by
MK
from
トロント
2006/03/10 17:49:07
日本で子供さんの戸籍抄本を取り、翻訳したものかカナダ式にBirth Certificate(カナダの日本大使館・領事館で作ってもらう)を添付書類として出します。母子手帳は要らないのでは?
カナダ人と親子関係にあるという証拠が必要なわけですから。
カナダ国籍の親のCitizenship Certificate Card かBirth Cretificate Cardももちろん必要です。
子供さんのアイデンティティを示すものを添付する必要があったように思いますが、例えば日本のパスポートなどでもOKだったと記憶しています。
日本で書類をそろえるのなら、日本のカナダ大使館で聞いて、戸籍の翻訳も頼めると思います。このごろは市役所や区役所などで英文の戸籍抄本・謄本を出してくれるところもあるようですが。
Res.6
by
横レス
from
バンクーバー
2006/03/10 19:33:12
横レスですみません。トビ主さんのお子さんの場合カナダ国籍習得後は日本の国籍はどうなるのでしょうか?
Res.7
by
うい
from
日本
2006/03/10 21:33:41
先日、私も子供のカナダ国籍取得の手続きをしました。
出生届の受理証明書、その他2つ身分が証明できる書類(私の場合は住民票と母子手帳の出生届済証明の部分)を知り合い等の第三者に訳してもらい、当日申請書、写真を持って、その翻訳者の人と一緒にカナダ大使館(領事館)へ行きました。
私は名古屋のカナダ領事館へ行きましたが、思ったよりスムーズに手続きができました。
Res.8
by
MiMi
from
日本
2006/03/12 16:25:01
とても参考になりました。ありがとうございます!!
Res.9
by
カナダに戻りたい
from
日本
2006/03/13 19:42:55
横レスですみません。私も、今、取得準備中です。翻訳は第三者がし、一緒に行かないといけませんか?また、写真も必要ですか?私も、名古屋の領事館へ行くつもりなので、教えてく下されば助かります。
Res.10
by
かぷりこ
from
田舎
2006/03/14 20:37:59
名古屋の領事館で1年前に公証化してもらいましたが、母子手帳は自分で訳しました。もうビザもおりてカナダに住んでいますが、私の場合は日本語の書類は全部自分で翻訳して申請しました。一度も書類の不備や追加書類のリクエストもなくスムーズにビザをもらえました。
Res.11
by
うい
from
日本
2006/03/14 21:51:16
私の時は、カナダ領事館に聞いてみたら自分ではなく、他の人に英訳をと言われた(と思います)ので知人にお願いしました。写真は確か3枚必要だったと思います。その他申請書と旦那のbirth certificateを持って旦那、子供とそろって行きました。予約が必要なのでどちらにしろ名古屋のカナダ領事館へ電話された方がいいと思います。
参考までに
http://www.dfait-maeci.gc.ca/asia/main/japan/citizenship-en.asp
Res.12
by
カナダに戻りたい
from
日本
2006/03/14 23:52:17
ありがとうございました。一度連絡して確かめてみます。
カナダへの道(移民申請)トップ
新規投稿
jpcanada.com トップ