jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
カナダへの道(移民申請)
カナダのワークビザ、カナダ移民、カナダ移住、結婚移民、カナダ市民権申請。
カナダに住む為の手続きに関する話題はここで情報交換しましょう。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.1251
翻訳の費用について教えて下さい。
by NM from バンクーバー 2005/11/26 23:31:23

移民申請のため職業証明書、推薦状、源泉徴収票の翻訳が必要なのですが資格を持った方に翻訳してもらわなければならないそうでA4サイズ1枚で200ドルかかると聞きました。
戸籍謄本は公文書なので日本領事館で翻訳してもらおうと思っています。
みなさんは翻訳の費用どれくらいかかりましたか?

Res.1 by けい from バンクーバー 2005/11/26 23:59:27

出生証明書は、戸籍謄本を翻訳しなくても、総領事館で英文の出生証明書を発行してもらえます。現在14ドルです(レートによって上下します)。

在籍証明は、英文で発行してもらうか、自分で英語で書いてサインをもらったので、翻訳費用はかかりませんでした。

源泉徴収などは、日本で区役所から紹介された翻訳会社さんで、1枚7,000円〜9,000円くらいでした。プラス9000円で、全部の翻訳に対し、カナダ大使館の認証を取ってもらいました。

源泉徴収票が1枚5000円程度のところもあるようです。使ったことはありませんが、定型文であれば、それほど翻訳品質に差はないのでは。
http://www.naati-translators.com/information.htm
 
Res.2 by NM from バンクーバー 2005/11/27 15:32:10

けいさん

レスありがとうございます。
貼り付けて頂いたアドレスのHPみました。
海外からでもOKのようですね。
こちらの翻訳家の方の値段と比較してみます。
もう1つ質問があるのですが、私はダイヤルバンクーバーで翻訳の会社を調べたのですが、ダイヤルバンクーバーに載っている翻訳の会社は全部が資格を持っていると信用して構わないですよね?
それとも何か調べる方法があるのでしょうか?  
Res.3 by けい from バンクーバー 2005/11/28 01:13:05

NMさん、
カナダの翻訳会社を使ったことがないので、わかる範囲でお答えしてみます。

翻訳者のCertificationは個人に与えられるものなので、大手の翻訳会社なら認定翻訳者を抱えているとは思いますが、全員がそうかどうかはちょっとわかりません。

通訳者・翻訳者の認定機関には、全カナダをカバーするCTTICと、その下部組織でBC州のみのS.T.I.B.C.があります。バンクーバーならS.T.I.B.C.の認定翻訳者であれば、資格としては問題ないと思います。S.T.I.B.C.のサイト(http://www.stibc.org/)に認定翻訳者のディレクトリがありますが、全員が載っているわけではないかもしれません。  
カナダへの道(移民申請)トップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network