jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
カナダ移民・カナダビザ
カナダのワークビザ、カナダ移民、カナダ移住、結婚移民、カナダ市民権申請。
カナダに住む為の手続きに関する話題はここで情報交換しましょう。
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.10456
結婚後のサイン
by
ケイコ
from
無回答
2017/11/28 02:29:09
結婚して旦那さんの苗字に変えたのですが、サインってどうしていますか?
今までは日本語でサインをしていたのですが、ローマ字表示に変えたほうが良いのでしょうか?
皆さんはどうされましたか?
Res.1
by
無回答
from
無回答
2017/11/28 08:33:45
私は以前サインとして漢字表記を使っていました。
簡単にまねできないと思ったので。
しかし、店によってはそれをサインと認めないところがありました。
なのでトピ主さんもこれを機にこっち風のサインを考案してみては?
Res.2
by
ケイコ
from
無回答
2017/11/28 22:10:37
私もその理由で漢字にしていました。
こっち風のサインの用が便利なようですね。名前の変更に伴ってサインを変えるのってなんか変な感じがしたのでどうしてるのかなぁと思いました。日本でハンコを変えるのと同じような感覚なのでしょうか?
こっち風のサイン、考えてみたいと思います。
Res.3
by
無回答
from
無回答
2017/12/01 11:12:49
私は名字は夫の名前なのでアルファベット、名前は漢字をこちらのサイン風にして書いています。
画数の多い感じだったり3文字の名前だったりするとやりにくいかもしれませんが、
自分の場合はいい感じに出来てると思います。ご参考になれば。
Res.4
by
無回答
from
無回答
2017/12/01 11:45:55
パスポートのサインと同じもの。
私の場合は、漢字のフルネームに旦那の姓をくっつけているんですが、パスポートも、PRカード、ドライバーズライセンスなど、すべてのIDと同じサインです。
バラバラだと、IDが複数必要な時に使えません。
銀行などにも出向いてサインを変えました。
Res.5
by
無回答
from
バンクーバー
2017/12/01 19:13:38
サインとは自筆のこと。
Xでもよい
Res.6
by
無回答
from
無回答
2017/12/01 22:31:50
結婚して姓が変わろうがどうしようが、サインを変えることとは関係ないです。
サインなんてなんでもいいものなのですから。
変えたほうがいいと思われる条件があるとしたら、はっきり読み取れる(筆記体のような文字で)名前と姓をきちっと書いてる場合ぐらいじゃないかな。それだとプリントされてる英語の名前とサインの名前が別人のように見えるので。
私は結婚前も後もサインを変えると言う発想さえありませんでした。
Res.7
by
ケイコ
from
バンクーバー
2017/12/02 02:10:25
サインに関して色々な考え方があるんですね。
今まで日本語のサインでしたが、カナダに住むとなるとサインをする機会も増えると思うので、こちら風のサインに変更しようと思います。
私の場合、運転免許のサインを旧姓の日本語でしてしまい、パスポートも旧姓のままなので、Res.4さんが言われたようにちょっと困ることがあるのかもと不安ではありますが。
カナダ移民・カナダビザトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ