jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
カナダ移民・カナダビザ
カナダのワークビザ、カナダ移民、カナダ移住、結婚移民、カナダ市民権申請。
カナダに住む為の手続きに関する話題はここで情報交換しましょう。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.10218
子供の市民権取得について
by Ma from 日本 2016/05/09 23:59:51

私は日本人で、旦那がカナディアンなのですが、去年の末に日本で出産しました。現在、旦那はカナダで私は日本にいます。

日本では、市役所に出生届を出しましたが、まだ日本の領事館には何も提出しておりません。
日本の領事館に問い合わせましたら、出生届受理証明証、母子手帳、住民票などの原本と、友人に各翻訳したものを用意してくださいとのこと。また、それらと旦那のBirth Certificateの原本と翻訳した友人も一緒に領事館に来てくださいとのことでしたが‥
旦那は今、仕事でカナダにいるためBirth Certificateの原本が持参できません。領事館に聞くと、そういった事例がないのでわからないと言われ、どうすればいいのかわかりません。
日本では、カナダの領事館に何も提出しなく、カナダに行った際に出生届などを提出し市民権を取る方法もあるのでしょうか??


Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2016/05/10 07:51:35

なんだかバカですか?

>日本では、市役所に出生届を出しました

>日本の領事館に問い合わせましたら

日本領事館がカナダ国籍を発行するのですか?

>仕事でカナダにいるためBirth Certificateの原本が持参できません

誰の?出生証明書?

日本で生活しているのになぜカナダ国籍が必要なのですか?



Res.2 by 無回答 from バンクーバー 2016/05/10 09:19:04

日本の市民権は親の一人が日本人なら自分の住民票のある市役所に登録すれば取れます。
カナダ市民権は父親のカナダ国籍を証明する書類を添えてカナダ大使館に提出。
Res.3 by 無回答 from バンクーバー 2016/05/10 09:26:21

Canadian Citizenship — Children Born Abroad

The proof of Canadian citizenship for a Canadian born abroad is a Canadian citizenship certificate. A child born outside Canada to a Canadian parent and meeting certain requirements is a Canadian citizen. However the child will not possess a birth certificate issued by a Canadian governmental authority and for proof of Canadian citizenship, the child will need to obtain a Canadian citizenship certificate. An application must be submitted to obtain this certificate. Although applications are processed in Canada, you may submit the application to a Canadian diplomatic office abroad. In Japan, such applications can be submitted to the Canadian Embassy in Tokyo.

For details on how to apply, please read How to Apply for a Canadian Citizenship Certificate for a Child Born Outside Canada.

The Embassy will not accept applications that are incomplete, or which have been incorrectly completed. Incomplete or incorrect applications will be returned to the applicant and will only be processed once all documentation has been submitted and/or the application correctly submitted.

Res.4 by 無回答 from 無回答 2016/05/10 13:00:36

>>Res1
(在日カナダ)領事館っていう意味でしょ。
旦那のbirth certificate ってかいてありますよ。


Res.5 by 無回答 from 無回答 2016/05/10 13:14:47

旦那がカナダ在住でなんで調べないの?
自分の子供でしょう。

嫁まかせって


Res.6 by 無回答 from 無回答 2016/05/10 13:18:05

>在日カナダ)領事館っていう意味でしょ。

日本にあるのはカナダ大使館ですが〜〜
Res.7 by 無回答 from 無回答 2016/05/10 13:45:26

大阪はアメリカ領事館あります。
Res.8 by 無回答 from 無回答 2016/05/10 13:55:26

大阪アメリカ領事館でカナダ国籍申請できるの?
Res.9 by 無回答 from バンクーバー 2016/05/10 14:25:12

大阪のカナダ領事館はずいぶん前に閉めました。
Res.10 by 無回答 from バンクーバー 2016/05/10 14:28:26

正しくはカナダ政府名誉領事館 (大阪)

一部の領事業務を行っています。(なお、ビザに関するお問合せには対応しておりません。)

Res.11 by 無回答 from 無回答 2016/05/10 15:31:29

在名古屋カナダ総領事館
The Consulate of Canada in Nagoya

愛知県名古屋市中区丸の内 3-17-6
ナカトウ 丸の内 ビル 6階

Res.12 by Res11 from 無回答 2016/05/10 15:37:28

ごめんなさい。訂正
誤)在名古屋カナダ総領事館
正)在名古屋カナダ領事館
Res.13 by Ma from 日本 2016/05/10 15:39:12

トピ主です。

とても、説明不足な文でしたね。
すみません。
これからカナダに住む予定です。
日本の領事館っと書いたのは、カナダ政府名誉領事館のことです。
子供が生まれたら、カナダ政府名誉領事館に、子供の出生受理証明、母子手帳、住民票などの原本と、各それぞれの翻訳、旦那のBirth Certificateの原本持参するよう、又翻訳してもらった人と一緒にとのことは理解しております。 ただ、旦那がカナダにいる為、旦那のBirth Certificateが持参できません。 カナダ政府名誉領事館の方は、"上記全て持参で、翻訳証明だけはできる。その他のことはできない。"とのことで。
このような同じ事例があるかと思い、参考程度にご意見をお聞きさせていただきたかったのです。



Res.14 by 無回答 from 無回答 2016/05/10 16:23:33

旦那さんのBirth Certificateを郵送してもらえばよいのではないでしょうか
Res.15 by 無回答 from バンクーバー 2016/05/10 16:45:09

きっと出来ない事情があるのです。
Res.16 by 無回答 from 日本 2016/05/10 22:57:25

とぴ主さん、ご出産おめでとうございます。
私は夏に第一子出産予定のため日本に帰国中で、ちょうど子供のカナダ国籍取得について調べておりました。ご覧になっているかとは思われますが、申請方法や必要書類はカナダ大使館のWebサイトにあります。

http://www.canadainternational.gc.ca/japan-japon/consular_services_consulaires/citizenship-citoyennete.aspx?lang=eng#app_child

-申請書
-証明写真2枚
-出生届の受理証明を翻訳したもの
-親のBirth Certificate原本
-母子手帳、保険証、住民票、病院の診察券、パスポート、戸籍のうち2つの原本とそれを翻訳したもの
-申請料
http://www.canadainternational.gc.ca/japan-japon/consular_services_consulaires/fees-frais.aspx?lang=eng
-原本書類の返信用封筒

以上をレターパックに同封し下記住所に郵送

Consular Section
Embassy of Canada
7-3-38 Akasaka, Minato-ku
Tokyo 107-8503, Japan
Res.17 by Res16 from 日本 2016/05/10 23:25:12

カナダに生活拠点を置かれるのでしたら、国籍取得の際にカナダパスポートも同時申請される方が良いかと思います。

http://www.canadainternational.gc.ca/japan-japon/consular_services_consulaires/passport-passeport.aspx?lang=eng#child

-申請書
-申請料
http://www.canadainternational.gc.ca/japan-japon/consular_services_consulaires/fees-frais.aspx?lang=eng
-申請する両親の顔写真入りIDのコピー
-レターパックプラスの封筒(パスポートの受け取りを郵送希望の場合)

以上に、近く移住予定である旨を書いたカバーレターを添えて
国籍取得申請の際に同封すれば良いかと思います。


国籍取得はカナダへ移ってからでも出来るようですが、お子様が日本パスポートのみで入国された場合、州保険に入れるかどうかや予防接種の問題、ビジターの延長手続き等が想定されます。私は、なるべくスムーズにカナダでの生活をスタート出来るよう、少し時間はかかりますがカナダ国籍とパスポートを取得してから渡加する予定です。

赤ちゃんのお世話でお忙しいことと存じますが、早くご家族が一緒にカナダで暮らせるといいですね。頑張ってください。
Res.18 by Ma from 日本 2016/05/11 03:59:01

レス16さん

ご丁寧にありがとうございます;_;♡♡参考にさせていただきますね!!
始めての出産で、準備が大変だと思いますが、頑張って元気な赤ちゃん産んでくださいね(*^^*)
カナダ移民・カナダビザトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network