jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
仕事・求人@バンクーバー
カナダワーキングホリデーの仕事探し。カナダ永住者・移民の仕事探し。ワーホリ求人など。
「仕事・求人」掲示板では、トピックの本題から外れた投稿は、予告なく削除する場合があります。
Employment Agency・ビザコンサルタントからの投稿は、削除、もしくは掲載費を請求させて頂く場合があります。

新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.62701
☆★【ファイナンス分野 急募!】フリーランス英日・日英の翻訳者、翻訳チェッカーの募集★☆
by Crimson Interactive Pvt. Ltd. from NY 2015/08/10 02:21:12

☆★【ファイナンス分野 急募!】フリーランス英日・日英の翻訳者、翻訳チェッカーの募集【Trados優遇】★☆


ファイナンス分野のフリーランス英日あるいは日英の翻訳者、翻訳チェッカーを募集します。
メールなどを通じて弊社よりお願いする学術系論文、契約書など、ファイナンスに関わる様々な文書を、
<翻訳者>英語から日本語、もしくは日本語から英語に翻訳していただきます。
<チェッカー>翻訳された原稿のミスや訳し忘れ等をチェックして頂きます。

弊社のネイティブチェッカーのサポートやフィードバックを受けながら、翻訳技術や知識を高めてみませんか??

★まずはチェッカーから経験をつんでみたい方も、ご応募お待ちしております★
★Trados等の翻訳支援ツールを扱うことのできる方【優遇】★


【採用条件:経験者採用】
・ファイナンス関連の翻訳経験優遇
・3年以上の学術論文翻訳経験
・日本語を母語とする方もしくは英語のネイティヴスピーカーで学術日本語に秀でている方
・最低4年生大学学士号以上の取得者もしくは、修士号・博士号関連分野の取得者が望ましい
・翻訳資格をお持ちの方優遇
・Trados等の翻訳支援ツールを扱うことのできる方
弊社の翻訳の質を最も高いレベルで維持する上で、同程度の能力を有していることが望ましい。

【出来高制】
1単語/文字につき日英翻訳 約5円、英日翻訳 約6円、日英翻訳チェック1.4円、英日翻訳チェック2.8円
まずはご希望レートを聞かせてください。審査を経て、登録の段階で各翻訳者の方の翻訳小テストでのスコアやご経験に合わせた料金をこちらから提示させていただきます。
*報酬(予算)欄の金額は一例です*

【お支払い】
●〆日:毎月末日
●請求書ご提出:翌月1-5日 (弊社のフォーマットがございます)
●お支払:翌々月1-5日(〆日より)
●お支払通貨:円/ドル(お住まいの国の通過でお支払いたします)

【応募方法】
下記フォーム(英語サイト)よりご応募いただきますと書類選考の上、翻訳トライアル(無償)に 進んで頂きます。

↓↓                       ↓↓
https://www.ulatus.com/translator-application-form.htm

ご応募お待ちしております。

担当:川守


■クリムゾンインタラクティブ(ユレイタス)について■
ユレイタスは、クリムゾンインタラクティブの 翻訳サービスブランド。 国際品質認証ISO 9001:2008に加え、国際情報セキュリティー認証ISO/IEC 27001:2005も取得しています。また英文校正(エナゴ)・テープ起こし(ボックスタブ)の、さらに2つの事業でも同様に確かなサービス展開をしています。クリムゾンはお客様の貴重な情報の保護に尽力し、お客様からの信頼を何よりも最優先とします。論文原稿が、お客様の何よりも貴重な資産であり、細心の注意を払い取り扱うことが最重要であることを知っているからこそ、この2つの認証を取得しています。

■業績■
弊社は約40,000名以上の顧客を抱えており、14万以上の書類から多数の言語サービスを提供し、日本でトップの業績を残しております。現在業界をリードする翻訳会社の一つとして数えられており、お客様満足度の向上のみでなく、またお客様の満足を喜びに変えるため、たゆまぬ努力を続けていきます。

■部署について■
• 2005年に開業して以来、現在では世界中に数百名の翻訳者を擁しています。
• 丸善株式会社、大日本印刷株式会社などの大企業と提携を結んでおります。Elsevier, Wiley, Canon, Guinness World Records, RBSなど他にも多くの企業よりご依頼を頂いております。詳細については下記リンクをご参照ください。
http://www.ulatus.com/clients-list.htm
• 2010年にThe elite RED Herring GlobalやAsia Awards 2010を、また2012年には私どもの品質へのこだわりが認められ、World Quality Commitment (WQC) Awardで金賞 を獲得いたしました。
• 2013年、クリムゾンインタラクティブはグーグルとFICCI(Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry) により開催されたIndia SME Heroes Challengeにて最優秀賞を受賞しました。
•2014、アメリカ・テキサス州に本部を置くthe World Confederation of Businesses (WORLDCOB) が、毎年国際ビジネス競争力などに秀でた企業を称えて贈られる “BIZZ 2014” を、ビジネス競争力と品質管理能力の分野において受賞しました。(アラブ首長国連邦アブダビにて開催)
• 専門分野は多岐に渡り、自動車力学、経営学、会計学、マーケティング、バイオテクノロジー、IT、法学、医学などの研究家や専門家によって幅広くご利用を頂いております。

■ユレイタス(Ulatus)はクリムゾンインタラクティブの日英翻訳のブランドとなり、日本での国際社会化の進む中、事業拡大に伴い在宅でのフリーランス英日・日英翻訳者あるいは翻訳チェッカーの募集をしております。

■弊社参照URL
 http://www.ulatus.jp/


仕事・求人@バンクーバートップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network