jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
仕事・求人@バンクーバー
人と人との出会いは大切にしたいですよね。仕事、求人に関する情報ならこちらへどうぞ。
「仕事・求人」掲示板では、トピックの本題から外れた投稿は、予告なく削除する場合があります。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.26061
翻訳者探しています。
by comics from バンクーバー 2008/11/08 20:55:28

現在、物語及びコミックの翻訳(日⇒英)をしてくださる方を探しています。
1文字(or 1単語)単位での、翻訳料ではなく、1作品単位でのお支払いを検討しております。

ご経験の履歴及び、料金の目安をメールにてご連絡ください。

Res.1 by Translator from バンクーバー 2008/11/10 00:12:54

トピ主さん、「1作品単位でのお支払い」と書かれていますが、それでは翻訳者側も料金の目安をつけようがありません。ちょっと考えてみてください。100ページの原文と1000ページの原文とでは単純計算で10倍の労働量です。1作品の原文の量が分らずに見積もりを出せと言われてもまず無理な話というものです。又、原文の難易度によってもチャージは変わるものですので。

再考の上、改めてご相談下されば、前向きに検討致します。  
仕事・求人@バンクーバートップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network