jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
パソコン勉強室
パソコンやインターネットに関する事なら何でもOKです。
協力し合いながら、皆でパソコンに強くなりましょう。
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.3181
ひらがなから漢字の変換について
by
無回答
from
バンクーバー
2010/11/15 23:28:02
日本から持ってきたPCを使っています。メールなど文章を書いていて、ひらがなを漢字に変換する時。
例えば「かお」とタイプしたら「顔」と出て欲しいのに
「か」と「お」が「華」と「尾」のように一文字ずつ別々に変換されてしまいます。いくつかの単語はもうこうなるように記憶されてるらしく、直りません。こうなってしまった場合どのようにして「かお」→「顔」とスムーズに出せるようにすればいいのでしょうか?
Res.1
by
無回答
from
無回答
2010/11/23 22:29:03
WindowsなのかMacなのかLinuxなのかがわかりませんが、WindowsでMS-IMEを使っているなら、下記のリンクを参考にして学習辞書を修復してみてください。
http://www.mebius-faq.jp/faq/1030/app/servlet/qadoc?003234
今までの学習辞書(頻繁に使う変換を上位に持ってくる機能)の内容はリセットされます。また、Shift+← または Shift+→ を押すことで変換の長さを変えることが出来ます。
Res.2
by
トピ主
from
無回答
2010/11/24 18:15:17
レスありがとうございます!とっても助かりました。さっそくやってみたところ、問題解決しました!!
パソコン勉強室トップ
新規投稿
jpcanada.com トップ