Hello. Nice to meet you.My name is_.
I saw an advertisement for help and I’m interested this job.
So,I would like to have an interview.Is a person in charge here?(責任者の方はいらっしゃいますか?)
もしカフェとかファーストフードとかで探しているのであれば、「Excuse me, I saw your advertisement and I’d like to work here. May I speak to the manager?」とお店の人に言うとたいがいManagerにつないでもらえます。たまにManagerがいなくて「I will give it to the manager.」とか言われる事があるけれど、なるべくならいつ会えるのか聞いて会えるときに時間を合わせて持って行った方がいいと思います。ヤル気を見せられるので。
ちょっとだけ直させてもらいます:
Hello, my name is _____, and I would like to apply for the ______ job. I’ve brought my resume. Whom should I speak with about this?
というふうに聞けばいいかな。
場所によって違うと思いますが通常は予約してから面接をすると思います。もしすぐできる場合、そういうふうにマネージャーに言われるはずです。
数日経ちまして、何件かレジュメを配ってきました。マネージャーに直接渡して、数日後電話をすると言われたのですが、実際かかってこないのがほとんどと聞きました。自分は、どうしても働きたい店があるので、電話がなかったらもう一度行って確認をしたいのですが、「Did you think about me?I would like to work with you.」で、大丈夫でしょうか?もっと丁寧な言い方などありましたら、教えていただきたいです。よろしくお願いします。
どんな仕事かはわかりませんが、その程度の英語ができないなら、いっそのこと日本人経営の、日本人相手の仕事を探した方が無難なんじゃ... Did you think of me? って、恋人じゃないんだから、って感じてしまうのは、私だけですか?
Res.7
by
無回答
from
日本 2005/12/01 04:46:16
ガミさん、
Did you think about me? だとやはりちょっと違うかも
しれませんね。とりあえず担当を呼んでもらって、I’m sorry for taking up your time again, but I’d like to know the result of the recent interview. といって一応確認したらどうでしょう? もしやっぱりダメでも、多少食い下がってみたほうがいいですよ。私の知人はライティングやリーディングは得意でスピーキングが苦手だったんですが、旅行会社のカウンターの募集で落ちてもアタックし続けてたら、一般事務として雇ってもらえました。その後カウンターでも働かせてもらえてました(ビザが切れる直前だったけど 笑)。あなたのやりたい仕事が何か分からないから何ともいえませんが、決めるのはここの人たちじゃなくて雇用主なんだから、自分のできることをアピールしてがんばってくださいね〜