jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.981
まよっている
by
無回答
from
バンクーバー
2005/11/19 12:26:36
ウィスラーに行こうかどうか
まよっている
っていいたかったのですが、
辞書でしらべたら、迷うという
動詞が見つかりませんでした。
i am hasiteting if i go to or not.
hesitateは、迷うと同じ意味ですか?
ちょっと違うような気がしますけど。
Res.1
by
無回答
from
バンクーバー
2005/11/20 00:33:07
I can not make my mind whether I should go to Whistler or not.
Res.2
by
無回答
from
日本
2005/11/20 01:16:44
hesitateは、迷うという意味もありますが、なにか躊躇する理由があって
ためらっている、というニュアンスが強くなるかもしれませんね。
シンプルに not decide whether(to)〜 を使えばいいんじゃないで
しょうか?
Res.3
by
田舎ボーイ
from
バンクーバー
2005/11/20 03:20:31
I can’t decide whether or not to go to Whistler.
I’m at a loss whether to go.
It’s tough for me to decide whether or not to go.
等
英語を話したいトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ