jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.981
まよっている
by 無回答 from バンクーバー 2005/11/19 12:26:36

ウィスラーに行こうかどうか
まよっている

っていいたかったのですが、
辞書でしらべたら、迷うという
動詞が見つかりませんでした。

i am hasiteting if i go to or not.
hesitateは、迷うと同じ意味ですか?
ちょっと違うような気がしますけど。

Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2005/11/20 00:33:07

I can not make my mind whether I should go to Whistler or not.  
Res.2 by 無回答 from 日本 2005/11/20 01:16:44

hesitateは、迷うという意味もありますが、なにか躊躇する理由があって
ためらっている、というニュアンスが強くなるかもしれませんね。
シンプルに not decide whether(to)〜 を使えばいいんじゃないで
しょうか?  
Res.3 by 田舎ボーイ from バンクーバー 2005/11/20 03:20:31

I can’t decide whether or not to go to Whistler.
I’m at a loss whether to go.
It’s tough for me to decide whether or not to go.
 
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network