No.979
|
|
血液がさらさらになるって英語で何といいますか?
by
無回答
from
無回答 2005/11/18 21:37:44

タイトルの通りです。ふと疑問に思い辞書で調べましたが、わかりませんでした。お願いします。
|
|

|
|
|
|
Res.1 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2005/11/18 23:49:33

"血液がさらさらになるって...."
これ, いみ解らない. もう少し専門的に表現してください
|
|
|
|
Res.2 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2005/11/19 00:12:51

Grapes help blood flow smoothly.
直訳:ブドウは血液が滑らかに流れるための助けとなる。
意訳:ブドウを食べると血液がさらさらになるよ。
こんなんでどうでしょうか?
|
|
|
|
Res.3 |
|
by
無回答
from
無回答 2005/11/19 04:04:47

blood stream is smooth
|
|
|
|
Res.4 |
|
by
無回答
from
日本 2005/11/20 01:26:05

The circulation of the blood gets smooth.
栄養学のクラス取ってたときによくこの表現がでてきました。
血液がさらさらになるっていうことは流れがよくなるということなので
この表現でいいと思います。
|