nice to meeting again?
by
無回答
from
無回答 2005/11/15 15:55:24
何ヶ月ぶりかに、友達と再会して
久しぶりに良い会話を持つことができた。
そして、別れ際に、GOOD BYEでもSEE you
でもいいと思うのですが、それに加えて
「久しぶりに再会できたことが本当に嬉しかったよ」と
英語で言いたいのですが、そのばあい、
NICE TO MEETING AGAIN で良いのでしょうか?
もっと良い別れ際の挨拶があったら教えていただける
と幸いです。
お願いします。
Res.1
by
無回答
from
バンクーバー 2005/11/15 16:40:46
It’s been pleasure meeting you again.
Res.2
by
りょうか
from
バンクーバー 2005/11/15 19:31:48
nice to see you again
Res.3
by
無回答
from
無回答 2005/11/15 21:02:24
nice meeting you again.
nice seeing you again.
nice talking to you again.
Res.4
by
トビ主じゃないけど
from
バンクーバー 2005/11/17 11:39:04
It was really nice meeting you.は、この場合(別れ際)使えますか? It wasと言ってしまうのは後日、手紙やメールでのみ使えるのでしょうか?
それとも、そもそもIt was really nice meeting youなんて言い方しませんか?
Res.5
by
無回答
from
トロント 2005/11/18 18:24:19
RES4さんへ。使います。大丈夫です。別れ際に使います。
Res.6
by
トビ主じゃないけど
from
バンクーバー 2005/11/20 13:06:02
Res5さん回答ありがとうございます。疑問が解けてよかったです。
そういえば、
nice meeing you は初めて会った人に対して
nice seeing you は2回目以降の再会した人に対して
使うと以前習いました。
Res.7
by
田舎ボーイ
from
バンクーバー 2005/11/20 14:19:36
注意した方が良いのは、「It was nice to meet you」という表現を初めて会った時しか使えません。別れの際「It was nice to see you again」の方を使った方が良いかも。「It was nice to meet you again」の方でも使えますが、もうすかし「会議終了」っぽいですね。