jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.938
confusion
by
Hajime
from
バンクーバー
2005/11/10 01:19:10
"メロンパン作ったけれど大失敗!"
これを英語に訳すとどうなるのですか
(すみません.この文章かりものです)
Res.1
by
無回答
from
無回答
2005/11/10 15:20:31
I tried to bake some pineapple buns but it was a disaster!
Res.2
by
Hajime
from
バンクーバー
2005/11/10 22:28:38
有難う. 意味分かりました " made" でなくて" tried" ですね . 日本語では, bun
作らなくても "作つた" と表現するですね
英語を話したいトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ