|
Res.1 |
|
by
無回答
from
無回答 2012/01/23 01:01:37
「ついでに〜する」という表現は、正確にこれという表現が一概には言えないと思います。
この状況だと" That's fine, I'll do dishes anyways, so I'll take care of yours too"という感じでも言えるし、"I'll do dishes, so I'll take care of yours too. No worries"という文でも意味は通じると思います。
単語などに頼らず、文全体で”ついでに〜する”という意味合いを表すことができればいいのではないでしょうか。
|