jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.912
WHY in the hell......
by
PINK
from
バンクーバー
2005/11/04 17:10:01
WHY in the hell did I just see an animal head?
どうして私は動物の頭を見たの?
私の訳し方であってるのでしょうか?教えて下さい
このコメントをもらったときに、私の友達がちょうど動物の頭の写真をコメント部分に貼り付けたのですが、きっとそれを見て聞いたのだと思います。
Res.1
by
無回答
from
バンクーバー
2005/11/05 09:02:48
ただ、「何で頭しかないの!?」くらいじゃないかな。
Res.2
by
無回答
from
無回答
2005/11/05 11:18:00
何これ、動物の頭〜??? という感じで、驚きの表現を強調しているのだと思います。
日本の中学英語か高校英語の教科書では
Why on earth という表現でのっていましたね。 同じ意味です。
英語を話したいトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ