jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.892
食卓で
by あきこ from バンクーバー 2005/10/31 20:57:32

Would you like some coffe?「もっとコーヒーはいかがですか。」という意味で日本の中学校の教科書にのっています。

朝ホームステイのママが More milk!!  と私のシリアルの牛乳が少なく、私がぼさぼさ食べていたら言ってくれました。
夕飯の時はMore salds!!って言ってきました。

だから Would you like more coffe?とsomeを moreに換えてもいいのではないですか??私も人に食べ物を勧めたい時があるから言い方を教えてください。ちなみに日本料理をホームステイの家族やその近所人達に振る舞うときなので、皆さん目上の方なので、丁寧な言い方がいいです☆





Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2005/10/31 22:39:17

"Would you like some coffee?" は、コーヒーはいかがですか?

"Would you like more coffee?" は、コーヒーのおかわりはいかがですか?

後者は、"Would you like some more coffee?"と言っても良いと思います。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network