jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.874
お茶漬け&ふりかけ
by 友人 from 日本 2005/10/28 23:26:11

カナダに荷物を送るのに、郵便局の人に詳しく書いてくださいと言われました。「お茶漬け」と「ふりかけ」は英語でどのように表現すればいいでしょうか?辞書で調べてもわからなくて…

Res.1 by 無回答 from 日本 2005/10/29 00:48:09

ふりかけはSprinkleかな?
 
Res.2 by 無回答 from 無回答 2005/10/29 00:58:08

どっちも「Seasoning for rice」くらいでいいんじゃないですか?  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network