jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.8676
単語の間違い?
by パンナコッタ from 日本 2011/08/24 01:16:53

my mom got me wrapping more than 80 pieces of gifts for her business partners that made my hand curly

この、hand curlyって何ですか?いろいろネットで調べたのですが、どこにも意味が載っていませんでした。:/

Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2011/08/24 03:20:34

文字通り、「私の手をカールさせてしまった」ということではないですか。
つまり、指がまっすぐ伸ばせないほど手が疲れて凝り固まってしまった…という。
Res.2 by 無回答 from バンクーバー 2011/08/24 09:49:45

意味はRes1さんのおっしゃる通りです。

思うに、hand curly で調べようとしていることから考えて、とぴ主さんは文法レベルでの理解がまだできていないのではないでしょうか。文法は骨組みですから、ある意味単語より大切です。

that made my hand curly

・that は「お母さんにギフト80個も包まされた」という事です。
・その事が、my hand を curly にした(made)

似たような文法の文を当てはめてみると雰囲気がつかみやすいかもしれません。
たとえば、you make me happy.(あなたは私を幸せにする=あなたがいるとハッピー)
これが me (私)=happy(幸せ)になるのはわかりますか?

それと同じで、my hand = curly になったということです。
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network