be coming について
by
???
from
日本 2011/08/20 11:01:57
はじめまして。
私は、現在移民申請中で、日本でビザ待ちの状態です。
先日、カナダの友達から ’いつカナダにくるの?’というメールをもらい、
その表現が、’when will you be coming here?' と、be coming になってました。
よく注意してみると、他のカナダ人の会話でも、’when are you going to be coming to .....?'
と、be coming になっていました。
私は今まで、単純に、’when are you coming?' など、be coming とは使ったことがなかったのですが、
この表現は、文法的にどういうことなのか、もしくはイディオムなのでしょうか?
come で調べてみたのですが、ニュアンス的に、待ちわびているものが到着するとか、そういう感じでしょうか?
どなたか、どういう状況でこういう表現をしたらよいのかなど、教えていただけるとうれしいです。
よろしくお願いします。
|