jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.8579
八百長?
by
サッカーっこ
from
日本
2011/07/08 23:21:37
soccer is basically a bunch of guidos all pretending to fall down and cry foul. Taking a dive is an art form for soccer players.
この意味って、八百長のことを言っているのでしょうか?
Res.1
by
無回答
from
無回答
2011/07/08 23:33:37
八百長というのは、結果を事前に示し合わせておいて、その通りに勝敗をつけることですよね。
この文章はそういう意味ではなくて、サッカーってのは、わざとドラマティックに大げさなプレイばっかりしてるって言うことだと思います。
Res.2
by
サッカーっこ
from
日本
2011/07/09 00:04:05
そうでしたか!ありがとうございます!しかし cry foulと言うのは違反と言う意味ではないのでしょうか?
Res.3
by
無回答
from
無回答
2011/07/09 00:20:12
cry foul というのは、「違反だ!と叫ぶ」という意味です。
いずれにせよ、そもそも八百長は、違反というレベルの話ではなくて「ヤラセ試合」という意味なので、つながりありません。
英語を話したいトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ