jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.8511
cannot
by
CAN
from
ビクトリア
2011/06/13 21:54:29
先日、カナディアンの友人と会うのにメールで都合を確認しようと Are you available this week?
と送ったところ
I'm a little busy with things this week, so I cannot see you. Take care!
という返事が帰ってきました。もちろん意味は理解できますがcannotと言われると、強く拒まれたように感じるのは私だけでしょうか??
Res.1
by
無回答
from
無回答
2011/06/13 21:58:02
考えすぎとおもいます。
あと、can とcan't って聞き分けにくかったりしますよ。だから、相手が英語が第二言語の人にしゃべるきには、わたしはcannotをつかうようにしてます。
Res.2
by
無回答
from
無回答
2011/06/13 22:33:13
↑とぴ主さんの場合は、メールなので聞き取りは関係ないと思います。。。。
あと、cannot というのは別に拒んでいるわけではないですよ。
状況が許さないから会えない、無理だ(自分の意思で会いたくないのではない)という意味がクリアになっています。
横になりますが、日本語のように、わざと白黒はっきりさせた言い方をせず、言葉尻を濁して「黒」と相手に推測させるような表現方法は、日本では柔らかい言い方として受け入れられていますが、英語だと誤解のもとですし、英語でそんな判りにくい表現をすると逆に失礼にあたります。
Res.3
by
無回答
from
バンクーバー
2011/06/13 23:45:51
「can't」でも「cannot」でもふられた事にはかわらないわよね。
Res.4
by
CAN
from
ビクトリア
2011/06/15 16:48:12
拒否されたわけではないことがわかったので、よかったです。
ありがとうございました。
Res.5
by
無回答
from
バンクーバー
2011/06/15 17:41:06
うーん。たぶん、振られた感じだと思う。とぴぬしさんは今週って枠をあげたのに、「今週はちょっと忙しいんだ、あえないよ。じゃ、また!」ってことでしょ?自分で「今週は忙しいけど、来週あたりだったらOKだけど?」って提案がないってことは・・・うーん。ちょっと難しいかも。
英語を話したいトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ