jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.8511
cannot
by CAN from ビクトリア 2011/06/13 21:54:29


先日、カナディアンの友人と会うのにメールで都合を確認しようと Are you available this week?
 と送ったところ

I'm a little busy with things this week, so I cannot see you. Take care!

 という返事が帰ってきました。もちろん意味は理解できますがcannotと言われると、強く拒まれたように感じるのは私だけでしょうか?? 
 

Res.1 by 無回答 from 無回答 2011/06/13 21:58:02

考えすぎとおもいます。

あと、can とcan't って聞き分けにくかったりしますよ。だから、相手が英語が第二言語の人にしゃべるきには、わたしはcannotをつかうようにしてます。
Res.2 by 無回答 from 無回答 2011/06/13 22:33:13

↑とぴ主さんの場合は、メールなので聞き取りは関係ないと思います。。。。

あと、cannot というのは別に拒んでいるわけではないですよ。
状況が許さないから会えない、無理だ(自分の意思で会いたくないのではない)という意味がクリアになっています。

横になりますが、日本語のように、わざと白黒はっきりさせた言い方をせず、言葉尻を濁して「黒」と相手に推測させるような表現方法は、日本では柔らかい言い方として受け入れられていますが、英語だと誤解のもとですし、英語でそんな判りにくい表現をすると逆に失礼にあたります。
Res.3 by 無回答 from バンクーバー 2011/06/13 23:45:51

「can't」でも「cannot」でもふられた事にはかわらないわよね。
Res.4 by CAN from ビクトリア 2011/06/15 16:48:12

拒否されたわけではないことがわかったので、よかったです。

 ありがとうございました。
Res.5 by 無回答  from バンクーバー 2011/06/15 17:41:06

うーん。たぶん、振られた感じだと思う。とぴぬしさんは今週って枠をあげたのに、「今週はちょっと忙しいんだ、あえないよ。じゃ、また!」ってことでしょ?自分で「今週は忙しいけど、来週あたりだったらOKだけど?」って提案がないってことは・・・うーん。ちょっと難しいかも。
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network