jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.8391
Eメールで言語交換しませんか?
by coffee from バンクーバー 2011/04/30 17:22:10

こんにちは。
単純な言語交換はどうやって行うでしょう。私は提案があります。Eメールで日本語英語半々で交換して、自分のネイティブ言葉の分を直します。ワンポイントも交換したらいいなと思います。じゃあ、その考えを実行します。

Did you know that there is another meaning of "pretty" other than beautiful?

For example: This soup is pretty good. このスープはまあまあ美味しいです。(すごい美味しくないけど、美味しい)。喋っている人のイントネーションで違う意味を伝います。If you sound excited when you say "this is pretty good", it conveys a positive meaning. If you sound unenthusiastic, your host Mom will tell you to go back to Japan.

お互いに頑張りましょう!

よろしくお願いします。

Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2011/05/01 15:17:52

prettyって、「かなり〜」とか「なかなか〜」って意味だと思ってましたけど。
言外に「予想外に」とか「満点の出来じゃないけど」って含みがあるので、人によっては気分を害すると解釈していました。


例文の  This soup is pretty good. の場合だと、
 このスープ(見た目は良くないけど or あまり期待していなかったけど)なかなか美味しいじゃん。

英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network