jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.817
人のせいにするって…。
by
無回答
from
バンクーバー
2005/10/20 20:48:02
「人のせいにする」って英語でなんていうんですか?
Res.1
by
無回答
from
無回答
2005/10/20 20:51:02
blame it on him/her/others etc
Res.2
by
無回答
from
バンクーバー
2005/10/20 20:51:36
blame someone
Res.3
by
無回答
from
バンクーバー
2005/10/21 12:58:32
ありがとうございます。それでは「あなたは私のせいにする。」は、
You blame it on me. でいいのかな?
Res.4
by
無回答
from
無回答
2005/10/21 15:27:28
you shift blame to me.
Res.5
by
無回答
from
無回答
2005/10/21 17:26:13
私のせいじゃないは it is not my fault. と言います。
「あなたは私のせいにする。」はケンカになりそうなので使ったことないけど
You says it is my fault. では?
英語を話したいトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ