jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.81
英語を話したい
by 無回答 from 無回答 2005/05/06 15:59:33

ある日突然思いついたのです!
で、彼に言ってみました。
「ウォッシュルームとマッシュルームって、一字違いだね!知ってた知ってた?」
ネイティブイングリッシュスピーカー暦22年の彼は、すごく申し訳なさそうな顔で
「二字違いだよ…」と紙に書いてくれました。
’Washroom’
’Mushroom’
…惜しい。マッシュルーム、何の部屋よ?

Res.1 by トピ主 from 無回答 2005/05/17 08:39:05

またまた失敗を…。
アパートの大家さんが替わって電話をいただいたのですが,
"ARe you Mrs.OO(彼氏の名字)?"
と言われ,うれしはずかし動揺した私は
”We haven’t got marry yet” の代わりに
”We had...had?...had divorced”と言ってしまいました…。
ってか、「Mrs.OO」のまま流して話しておけば良かったよ…。

その後,友達の誕生日プレゼントを買いにショッピングセンターに行きました。
妊婦なのでマタニティードレスを買おうと思って,案内板を見ていたら,
よっぽど暇だったのか,それとも私が挙動不審だったのか、警備のお兄さんに
”May I help you?”って、突然話し掛けられ、またまた動揺した私は
”I’m looking for...(なぜかマタニティーって言葉が思い出せない)pregnant dress.”
”Pregnant dress?"(わかってない様子。ネイティブだったら察してくれー!)
”Well, you know,... I am a pregnant. And I’m looking for summer dress."
…何で友達が、と言えなかったのでしょう…。
英語が出来ないおかげで「離婚した上妊婦」な一日でした。
みそ汁で顔洗って出直したい気分です…。  
Res.2 by Jay from バンクーバー 2005/05/17 09:22:32

ヾ(@^▽^@)ノわはは
トピ主さん、かわいい間違いばかりだね〜!
わたしも数え切れないくらい、たくさんありますよ。
今から出かけるので、時間がないけどあとで書きに来ます。
ではでは。  
Res.3 by Jay from バンクーバー 2005/05/19 02:09:56

ほろ苦い思い出を一部思い出しました。

友人がかなり体調を崩したのに無理して普通にしているので、大げさに死なないでほしいって言いたかったんです。でも、出てきた言葉は・・・
I want you to die.
友人はしばらく固まってました。

カナダに来たてのころ、一緒にバイトしていた高校生が英語を教えてくれるといいました。
「How are you?と聞かれたら、pissed offって答えるのが、クールだよ」って言われました。
それで、ホームステイ先に戻ったら、ホストファーザーがいて
Oh, you are back from work? How are you doing?と聞いてきたので、わたしはにっこりしてPissed off!と答えました。
ホストファーザーは青くなりました。

まだまだあります。
思いついたら、また書きます。
 
Res.4 by トピ主 from 無回答 2005/05/22 21:00:52

Jayさんありがとうございます!
なんかほんとほろ苦いですね…。
私も自分が思ってるよりもっともっとあると思うのですが、何せまず、間違えたという事実に気づかないのです(^^:)。
そして、間違えてもすぐ忘れちゃうんですよね…。
私も何か思いついたらまた書きます。
他の皆さんも、引っ込み思案にならず、ぜひぜひ失敗談を!
他人の振り見て我振り直せ…それは違いますね…。  
Res.5 by 無回答 from 無回答 2005/05/22 21:31:26

私は電話で彼氏(カナディアン)としゃべってる時、どうしてもSausageが通じず、5回も6回も繰り返し、それでも通じず、あほらしいと同時に情けなくなって泣けて来ました。
だって考えてみてよ!Sausageって一人部屋で連呼する女・・・。
ただ「ビールとソーセージ食べに行こうよ!」って言いたかっただけなのに:(  
Res.6 by Jay from バンクーバー 2005/05/23 11:03:36

>Sausageって一人部屋で連呼する女・・・。

わかるわかる〜。
私はNiagaraとOkanaganの発音ができない(><)
日本語で簡単に読めちゃうから英語読みを上手にできないというか・・・。
ナイアガラは「ナ」を強調するのか、「ア」なのか、「ガ」なのかしゃべっててわからなくなります。
オカナガンをローマ字読みすると、カナダ人にはわかってもらえないので、一人で「オーカナガン、オカナーガン、オカーナガーン」と連呼してました。
 
Res.7 by 無回答 from 無回答 2005/05/23 16:50:51

私も、あるある。英語の失敗。私が初めて、一人でお店を任されることになった日、緊張してたら、マネージャーに「プレッシャーがかかるね」って言われたのに、「えっ?プレジャー?」って聞き返したら、「プレッシャーだよ。あんたは、楽しくないでしょう。。。?」って言われた。後、「ナイトクラブに行った」っていうのを「蟹、食べたの?」って聞き返したことがある。そしたら、「蟹を食べたんじゃなくて、踊りに行ったんだよーーー」って言われた。笑。  
Res.8 by トピ主 from 無回答 2005/05/23 20:18:54

うわー、わかる!
sausageで思い出したのですが、 私は、スーパーの量り売りのところでよく謎のアジア人です。
まず、オーダーの前に練習するのです。
"Can I have 100grums of fajita chicken? Thin slice please " とか。
気付けば、結構声だしてぶつぶつ言ってたりするので、相当不気味です。

あと、英語が不完全だからだとは思うのですが、「この子はジョークは言わない」って思われてるみたいで、ジョーク言っちゃった後、え? って聞き返されると、んもう恥ずかしくて二度口には出せません…。


 
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network