jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.7974
どう訳していいのか分かりません。教えて下さい。
by ナナイモ from 無回答 2010/10/24 00:38:53

彼は突然(flirt or he doesnt say he likes me)することもなく私に彼女になって欲しいと聞いてきた。

どうやって表現したらよいのか。分かりません。

he suddnely asked me to be his gf without before flirting and he didnt even say he likes me or didnt show any sign he likes me? ちょっと近いと思うのですが、変ですよね?

Res.1 by むかいとう from 無回答 2010/10/24 01:28:37

変です。文法がめちゃくちゃです。 やりなおしましょう。

そして日本語もちゃんと書いてください。 突然のあとがなんでカッコなのでしょう? 

withoutのあとにはbefore はきません。ing です。
Res.2 by 無回答 from バンクーバー 2010/10/24 11:25:32

ははは!本当日本語もむちゃくちゃだし英語もこれで「ちょっと近い」とはよく言えたもんだw
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network