Congratulations on your retirement!
So, what are your plans on your free time now?
Res.3
by
無回答
from
バンクーバー 2010/10/04 01:55:09
レス2はは失礼なつもりまったくないをわかってます。でも、その言い方はカナダ人の中でこう言うふうに解釈します、”あなたは今になって暇すぎるから、どうやってその暇な時間を過ごしますか”っていう風に解釈します。In English, "Congratulations, I hope your retirement brings you the satisfaction and happiness."っていうほうがいいかもしれません。つまり、カナダでは、引退エクアルス失敗っていうか、使えない男っていう風に思われてますので、ご気軽に言って下さい。やっぱり、手柔らかに言った方が宜しいではないほうがいいと思います。