jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.7898
more than a littleの意味
by shoho from 無回答 2010/09/25 20:55:10

を教えてください!!!
His mother was angry more than a little.

彼のお母さんがものすごく怒っていたと訳していいのでしょうか?

Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2010/09/27 13:41:27

ピンポン!ピンポン!正解です。
Res.2 by 無回答 from 無回答 2010/09/27 13:42:07

遠まわしに「ものすごく怒っていた」っていう意味かもしれないし、「怒っていたよ」って意味かもしれないです。
少なくとも、ちょっとupsetしていただけではない事は確実です。
Res.3 by 無回答 from バンクーバー 2010/09/28 01:17:14

ハンパじゃなく怒っていた
Res.4 by shoho from 無回答 2010/09/28 02:30:26

little
のあたりが少し怒ってるのかなとか考えてしまったりと迷っていたんです。
半端なく怒ってるという事なんですね!!!

皆様、親切に返信していただき本当にありがとうございました!!!
Res.5 by 無回答 from 無回答 2010/09/28 08:05:39

The correct grammar would be "His mother was more than a little angry with him"
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network