jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.7821
They them those these などの代名詞の用法について教えてください。
by TELU from バンフ 2010/08/25 16:34:55

職場がフィリピン環境(ホテル)なので、代名詞をitかthatでしか話さない人がほとんどです。英語圏の人と話をすると物を指す場合でもtheyやthese guys, those guys 等の主語がでてきます。They don’t work.(Jet Bathが故障していたとき)等。聞き取れますが、自分が使うとなるといまいち自信がありません。it doesn’t work等とついつい単数形で言ってしまいます。
複数の場合はTheyかThose(それら) These(これら)文中に入る場合はthemを使っています。ただthemは彼らともとられるので一緒に使うのにはためらってしまいます。Should we retern them(物を) back to them(彼らに)? I’ll give them to them.等ぎこちない気がします。どなたか正しい用法分かる人教えてください。

Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2010/08/25 18:28:05

ぎこちなくはないですが紛らわしいって言いたいのかな?
だったらどっちかを違う言葉にすればいいだけでは?

Should we return those things to them?
I’ll give them to those guests.

こちらではもともと同じ言葉を何度も同じ文章に入れるのはスマートではないとしますからいろいろ工夫するしかないです。

ちなみにJet bathがホテル内に何個もあって(各部屋についているとか)全てが動かない場合はThey don’t workですが、1つ動かないだけならItでOKですよ。
Res.2 by 無回答 from 無回答 2010/08/25 19:10:44

たぶん「ひとつのJet Bath(タブ)」が動かないというよりも、バスタブについているAir jetの部分(複数)が動いてない...という意味で They don’t work. と言ったんじゃないかなと想像しますが、いかがでしょう。
Res.3 by 無回答 from バンクーバー 2010/08/25 19:40:37

↑それでもJet Tubとしての機能を果たさないのならTheyではなくItです。
メインテナンス達が修理の話をしていて「この数個のジェットが動かないから云々」と言うのならTheyですが。
お客様に壊れている原因を言うのに「このジェット数個が壊れているので云々」でもTheyですが。
「ジェットバスが壊れていて使えません。」ならItです。
Res.4 by TELU from バンフ 2010/08/25 20:14:51

ありがとうございます。They don’t work.はお客様に言われたのでバスタブにAir Jetが複数ついているからだと思います。ちなみにこの状況でTheyの代わりにThose don’t work.やThese don’t work.は使えますか?
Res.5 by M from バンクーバー 2010/08/25 23:10:57

>Theyの代わりにThose don’t work.やThese don’t work.は使えますか?

使えます。でもThese は比較的に近いもの,thoseは比較的に遠いものを指します。
http://www.eslgold.com/grammar/this_that.html

でも
http://en.allexperts.com/q/English-Second-Language-1815/Difference-abstractions.htm
によると物理的な距離のほかに比ゆ的な距離と親しさ・馴染みでthis とthatが変わるそうです。

比ゆ的な距離の意味はよくわかりませんが、親しさ・馴染み(ようは心理的な距離だとおもいますが)については正しいとおもいます。
"I saw these lovely flowers in Central Park"と言う場合もありますが、昔の話で物理的に遠い話の場合もtheseを使い、thoseは使いません。
Res.6 by M from バンクーバー 2010/08/25 23:29:24

最後の例文があまりよくなかったです。

"I visited Central Park in 1982 and I remember seeing all these lovely flowers in bloom" は過去の事を思い出している人が言うようなことですが、この場合は thoseはまず使わないです。

上の例文
("I saw these lovely flowers in Central Park")
("I saw those lovely flowers in Central Park")
は昔話以外のケースに使われるのであまりいい文じゃないです。例えば花屋さんを通って綺麗な花を見かけ、最近同じ花がCentral Parkで咲いていたのを見かけた場合はこれらの例文を使えます。
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network