Here we go と There we goって同じ意味ですか?
by
英語
from
バンクーバー 2005/10/10 15:42:13
Here we go と There we goって、よく聞かないと発音がわかりにくいですよね。
意味の違いもあまり理解していないので、ご存知の方教えて下さい。
また、どういった時に使うのか、例文があったらお願いします。
よろしくお願い致します。
Res.1
by
Timeless
from
バンクーバー 2005/10/10 16:08:43
Usually ’here we go’ is used when someone is about to start something with a group. For example, a group of people is riding a car, the driver may say, "are we all strapped in? cuz here we go."
’There we go’ is usually used when someone did something correctly or well.
For example, 2 people are working on a problem, after solving it, one of them may say, "there we go."
No joke, I definitely can not give the same explaination in Japanese. Thanks to Res.18 for translating my original post.
>Res.1の英語はネイティブ英語並(英語が母国語)ではない。
I can assure you that I am a native user of English. Although it’s not the first language I spoke, it has become the primary language that I use and my strongest language.