jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.7556
I had a wedding
by OK from バンクーバー 2010/05/28 10:09:48

簡単な質問ですみません。はっきりさせたいのですが、I had a wedding と I was in a wedding の違いはありますか。2番目は、何かの役で式に参加したという意味でしょうか。また自分が結婚したとき、誰かの結婚式に出席した時は、1番目でしょうか。違いを教えていただきたいです。

Res.1 by 無回答 from 無回答 2010/05/28 13:03:30

I had a Weddingというような言い方はしないと思います。
自分が式や披露宴をしたのならI had a Wedding celemonyやI had a Wedding Partyと言います。
もし自分がMaid of HonorやBest manでの参加ならI was in a Wedding Party(披露宴のパーティーではなくグループと言う意味で)という言い方になると思います。
ただ単に友達の結婚式に招待されて参加しただけならI went to a Wedding Party/Celemonyと言います。  
Res.2 by A from 無回答 2010/05/28 22:55:32

I had a wedding... YES! we do say that.
EG:"I had a wedding on Sat"

"I was in a wedding"も言います。これは自分の結婚式では無く、仲良い人の結婚式に
(花嫁さんの付き添い/お婿さんの(男友達)の付き添いで参加
される時に使います。
I had a wedding ceremonyはCanadiansはあんまり使いません。  
Res.3 by 無回答 from 無回答 2010/05/29 00:15:18

>celemony


セロリの変型かと思ったよ。。。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network