jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.7554
みかんの甘皮(一房一房を包んでいる薄い膜皮)は。。。
by
英語大好き
from
バンクーバー
2010/05/27 17:53:11
教えてください♪
みかんの皮を剝いて一房一房の実を包んでいる薄い膜皮は、英語で何と呼びますか?
Res.1
by
ヒマ人
from
バンクーバー
2010/05/27 22:42:25
membrane かな?
Res.2
by
無回答
from
無回答
2010/05/28 09:15:37
たんに会話でつかうんだったら
Bag とか Sac でいいかも。
Res.3
by
無回答
from
バンクーバー
2010/05/28 13:56:14
セグメント
Segmentじゃなかったですか?
Res.4
by
無回答
from
バンクーバー
2010/05/28 16:26:54
segment というのは、あの小さな房のことを指します。
薄い皮は、その segment を包んでいる skin のことですよね。
口語なら、どなかたが言われているように、bag とか sac で通じるでしょうし、(white) membrance でもオッケー。
確かちゃんとした難しい名前があったけど、忘れちゃった。
因みに、白い筋は pith
Res.5
by
英語大好き
from
バンクーバー
2010/05/28 19:11:45
コメントくださった皆さん、ありがとうございました☆
一房一房の実をsegment、白い筋をpithというのも、何て言うのかなって思ってたので、とても参考になりました!
英語を話したいトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ