jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.7482
英語能力を正式に知る方法や試験
by 無回答 from バンクーバー 2010/05/09 01:12:31

北米に10年以上住んでいます。 英語がネイティブの人に「私の英語力はどのくらい?」と聞くと、人によって答えが違います。 教師にも厳しい方や優しい方がいるのと同じ感じだと思います。

私の英語力を正式に知りたいです。 英語の試験もいろいろあり、IELTS、CELPIP、TOEFL、MELAB、CAELなどがあります。 人により得意な試験と不得意な試験がありますよね。 皆さんはどの試験の結果から正式な英語力を確かめる事ができると思いますか? 私は以上に述べた全ての試験を受けた事がありますが、CELPIPとMELABが私にとって一番優しい試験だと覚えています。 IELTSは北米英語以外の英語のリスニングがあまり好きではなく、面接官も英語がネイティブの方ではなかったので好きではありません。 他に私の英語力を正式に知る方法がありましたら、よろしくお願いします。

Res.1 by 無回答  from バンクーバー 2010/05/09 08:51:48

計る必要なくね?自慢するため?証明するため?10年もこっちに住んでるのに英語力を数値で測ることに興味があるなんて・・・奇特な方ですね。

自己満足だったら、GMATでも受けてみれば?  
Res.2 by 無回答 from バンクーバー 2010/05/09 09:07:11

あなたの日本語のレベルは正式にどれぐらいですか?

これを調べる方法はありませんね?あなたは生まれながらの日本人ですけれど、外国人であなたよりもたくさんの漢字を知っている人もたくさんいるわけです。あなたより流暢な文章を書く外国人だっているわけです。

日本の場合は標準語、という日本語がありますが、英語の場合はそんなのはないです。東部のアクセント、南部アクセント、イギリスアクセント、オーストラリアアクセント、、、、などなど、全部正しい英語です。これを、

>面接官も英語がネイティブの方ではなかったので好きではありません。

というところで、英語への認識については、まだ成長過程だな、とだけはいえるとおもいます。

たとえば、TESOLとか外国人に英語をおしえる先生になるためのクラスをとってみるのはどうでしょう?そうすると自分の英語力についての認識もかわるかもしれませんよ。  
Res.3 by 無回答 from バンクーバー 2010/05/10 00:26:18

トピ主です。 レスをありがとうございます。

はい、自己満足の為に英語の試験を受けようと思っています。 しかし、自己満足にして250ドルを払うのはもったいないと思ってきました。

もっと簡単に、しかも安く英語能力を正式に確認する方法がありましたら、お教え下さい。  
Res.4 by 無回答 from 無回答 2010/05/10 02:39:34

新聞を辞書なしで斜め読みして、どのくらい理解できますか?

テレビの討論や、議会の中継を観て、どのくらい理解できますか?

映画を観て、全部理解できますか?
観終わった後、友達と「あの場面がどうの」ということを話すのに不自由しませんか?

そんなこんなで、8割理解できるとか、半分くらいだな、とか自分でわかりませんか?

英語がわかっても時事に疎ければ新聞の記事は理解できないかもしれないので、こういうのは純然たる英語能力ではないかもしれませんが、英語の能力があっても、新聞が理解できず、映画が理解できなければ現実の生活に使えませんので、能力がないのと変わらなくなってしまうのでは?

英語の検定試験にあまり意味がないのは、英語能力がいくらあったとしても、政治や経済、雑学がなければ、英語ではなく、物事が理解できません。また、言葉はあっても、しゃべる中身がないということになります。

だから、現実の生活で、どのくらいの英語力があるかというのは試験ではなく、テレビ・ラジオ・他者との会話でのリスニングがどのくらいできるか、どのくらい自分の思うことを表現できるかということに尽きると思います。

どのレベルにいるかというのは、本人が一番わかることではないかと思います。
 
Res.5 by 無回答 from 無回答 2010/05/10 10:27:29

英語力を測りたいならとりあえず好き嫌い、得意不得意関係なしに英語の試験を片っぱしから受けてみては?
TOEIC
英検1級
TOEFL
IELTS
GMAT
他にもいろいろあるけどこれらの試験で余裕で95%くらい取れたら
英語はネイティブ並みに使いこなせると思いますよ。  
Res.6 by 無回答 from バンクーバー 2010/05/10 11:13:50

>どのレベルにいるかというのは、本人が一番わかることではないかと思います。

私もそう思います。

そもそも検定というのは、第三者に「自分の英語力はこれだけありますよ」と証明するためのものですよね。なので、就職活動中に「○検定の×級持ってます」と言えば、あなたのことを知らない相手でも、あなたの英語レベルをある程度予想できるわけです。

その観点で言えば、就職活動時にできるだけ目立ちたいから何らかの検定を集中して勉強して高得点を目指すとか、ある職種の就職には特定の検定のほうが有利とかの、就職活動の一環としてのどのテストが有効かを調べるのは当然の話で、このトピも最初は、そういう話かと思いました。

ただ、後で「自己満足のため」と書かれているので、何か意味が判らなくなりました。

自己満足のためというと、つまり、第三者の誰にも証明する必要がないのに、何かドキュメントが欲しいわけですよね?誰に見せるでもない証明書を見て「私って、これだけできるんだ!」と、ほくそ笑みたい、ということでしょうか?

私も北米に10年以上住んでいますが、知り合いに「私の英語力はどれくらい?」なんて聞いたことないです。なぜなら、私の英語力は、私自身が痛いほど良くわかっているからです。たとえ100種類の検定を受けたとしても、テストの種類によって得点は違うかもしれないけど、私の英語力は変わりません。

北米にそれほど長く住んでいながら「私の英語力はどれくらい?」と他人に聞くということ自体、英語が不自由だという認識があるのだと思いますし、他の方も言われていたように、面接官がネイティブじゃなかったとか、北米以外のリスニングが好きではないと言われていることから、実際の英語力はまだまだ低いんだと思います。

北米以外の英語のききとりが苦手だと認識した時点で、もうすでに自分の英語力の不足が明らかです(たとえば日本語を学ぶ外国人でも「標準語はわかるけど、関西弁はわからない」と感じた時点で、日本人とは程遠い語学力だということが瞬時にわかると思います。)

繰り返しになりますが、自分の英語力は、自分が一番わかっているはずです。新聞で読めない単語がどれだけでてくるか?知らない人との会話で、聞き返される頻度がどれだけあるか?それより何より、自分の言いたいことを、どれだけスムースに言えるかのフラストレーションが一番のバロメーターです。

英語に問題がない人は、就職活動以外でお金を出してまで、検定をして第三者にそれを認定してもらう必要はありません。

英語に問題がある人は、就職活動で、自分の英語力をより高く見せるようにカサ上げできるような検定を探して、自分の能力かそれ以上に見せるよう努力します。

しかし、トピ主さんのように、英語が完璧でもないけど、何か私は英語ができるような気がするから、他人に「英語できますよ」という書類を出して欲しいので、私に合った(=私が結果を眺めてにやにやできるような判定を出してくれる)検定を探している、というように思います。

趣味として自己満足でいろいろな試験を受けるのは、悪いことではありません。でも、趣味で検定の高得点を目指すのと、英語能力を正式に知るのとは、切り離して考えたほうがいいです。前者は、とにかく目に付いた検定を受けまくればいいのです。後者であれば、試験ではなく、自分の日常生活の「不便度」が一番の目安です。バンクーバーでネイティブ以外の英語の聞き取りができなければ、かなり不便だと思いますので、おのずと英語力の判定はでていると思います。  
Res.7 by 無回答 from バンクーバー 2010/05/11 14:04:53

トピ主です。 皆様、レスをありがとうございます。

はい、誰にも見せるわけでもない証明書を見て、「私って、これだけできるんだ!」とにあにあ笑いたいだけです。 旦那にも自慢したいのも理由です。

そうですね。 北米の大学と大学院を卒業しましたが、たまにTOEFLの結果が満点に近いのに英会話がイマイチの方を見かけました。 いろいろ試験独特の勉強の仕方によって英語レベルがイマイチなのに高得点をゲットする方がいますよね。 あてにならない試験も多いですね。 その様な試験に250ドルも払うのはどうかなと考えてきました。

私は北米に10年以上住んでいますし、旦那もこっちの人ですし、仕事も英語ですし、こっちの大学・大学院も卒業してますから、英語力はネイティブレベルに近いと思いますが、その証明を自己満足で取りたいだけです。 いろいろな試験がありますが、試験によっても当てにならないのもありますので、その様な正式な証明は無いかもしれませんね。  
Res.8 by 無回答 from バンクーバー 2010/05/11 16:43:01

世の中には、面白い人もいるもんですねぇ。

そういえば過去にJPに出没していた人で、とにかく手当たり次第、資格を取って、そのリストを並べて自己満足するのが趣味の人もいましたね。

トピ主さんが言われるように、こちらの大学や大学院を卒業したからといって、リスニングやスピーキングができるわけではないです。そういう人は私も山ほど知ってます。それが証拠に、トピ主さんは大学院まで卒業していて、北米以外はきらいとか、ネイティブの面接官にこだわっておられるのは、たぶん、北米以外やネイティブ以外だと高得点を出してもらえない、自分の至らない実力をご存知なのだと思います。

英語力って、測り方によって大きく違いますよ。
毎月一回、違う試験を受けて、それを全部平均すればいいんじゃないですか?誰かに自慢したいのであれば、良い点数のものだけを見せればいいんです。

完璧に趣味なら、250ドルなんて安いもんじゃないですか。趣味にそれくらい費やしてもおかしくないです。高得点を取ってニヤニヤできる瞬間の自己満足度を得るための250ドルなんて安いもんです。  
Res.9 by 無回答 from バンクーバー 2010/05/11 17:00:31

余計なお世話だけど、英語はネイティブレベルで自信があるんなら、必要もない資格試験を受けるなんてお金のムダ。。。と思うのは私だけ?

どうせお金を出すなら、自分の知らない分野を勉強して、資格勉強をするほうが、よっぽど自分が向上すると思うけど。たとえばフランス語とかさ。ほんと余計なお世話だけど。  
Res.10 by 無回答 from バンクーバー 2010/05/11 19:12:13

トピ主です。 皆様レスをありがとうございました。

変わっていますか? たしかに資格を集めるのは好きですね。(笑)

はい、私はフランス語の勉強は去年始めました。 フランス語の参考書を2冊読み終えて、現在は3冊目をもう少しで終わらすところです。  
Res.11 by 無回答 from 無回答 2010/05/12 00:52:13

大学、大学院までこちらで終えていて、今さら英語能力を測る試験を受けたいなんて、よほど自信がないのでしょうね。

英語検定にお金を使うよりも、なにか自分磨きにお金を掛けたほうがいいのではないでしょうか。

学歴や英語能力よりも、誇れる何かが見つかればいいですね。  
Res.12 by 無回答 from バンクーバー 2010/05/12 09:08:36

>旦那にも自慢したいのも理由です。

ここが本音じゃないですか?ご主人にたいしてなにかしらわだかまりがある。だから、目にみえるかたちでご主人に対抗したい。

たぶん自覚していない段階なのだとおもいますけど、そのひそんだわだかまりが、『正式な英語の能力を知りたい』という欲求になって形をあらわしてきたんじゃないかな、とおみうけします。

いえね、夫婦の関係は多かれ少なかれ、なんらかのわだかまりっていうのが生じては解決して、、、っていうのの繰り返しですから、とぴぬしさんとご主人の関係が悪い、と批判しているわけではないですよ。私だって奥底にひそんでいたわだかまりが違う形ででてきたりしますから。

どなたかもコメントしていたとおり、徹底的にいろんな試験をうけるを『趣味』としてやってみたらいいかとおもいます。それで自分のわだかまりが解決すればそれでよし、解決しなければまた違う形ででてきますから、いろいろ試行錯誤すればいいとおもいます。いつかはふっきれるときがくるかもしれませんし、中心の問題点に目を向けなければいけないほどつらくなることがおきるかもしれません。

そういうもんじゃないですか。  
Res.13 by 無回答 from バンクーバー 2010/05/12 10:24:26

Res12さんに基本的に賛成です。

ただ私は、夫婦の関係だけではなく、全体的な日常生活において常に劣等感があって、どこか「私も捨てたもんじゃないんだから。。。」と思える心の拠り所を探してるんじゃないかと思います。

でも「英語のレベルを、英語が母国語のご主人に自慢する」って、逆に惨めじゃないですか?

逆を考えてみてください。
あなた方ご夫婦が日本に住んでいて、ご主人は日本の大学を卒業し、日本語環境で日本人にまじって働いている。
日本語で十分に生活できているご主人が「ボクの日本語のレベルってどのくらい?」と、いろんな人に聞きまくり、挙句の果てには日本語検定を取って「ボク日本語検定1級だよ」と日本人である妻に自慢する。考えただけでも、何か哀れになりませんか?

いろんな国から来た移民の人を知っていますが、10年以上も英語圏で生活し、英語で日常生活を営んでいる人で「私の英語のレベルはどのくらい?」と聞いてきた人を私は知りません。聞いてきたらビックリすると思います。ましてや、英語ネイティブの人に「私って英語できるのよ」と自慢する人も見たことないです。だって、できて当然ですから。

思うんですが、トピ主さんの精神状態から考えて、Res12さんの言うように、中心の問題に目を向けるのが一番良い解決方法だと思います。

正直に言うと、英語圏で10年以上も英語で生活してる人が、必要もないのに「私英語がこれだけできるんです」と証明しようとしていること自体、傍目から見ると、哀れに見えちゃいます。たぶんプライドもおありの人だと思うので、自分の知らないところで他人に哀れまれるようなことはしないほうが賢明だと思いますよ。

自慢するなら「ご主人には絶対にできないこと」を成し遂げましょう。それなら自慢になります。

英語圏で英語ができることを自慢するのは、はっきり言って惨めです。「今の自分には、それしか自慢できるものがない」と言われるかもしれませんが、それは自分をますます惨めにさせるので逆効果です。ないなら、作ればいいのです。

フランス語を始められたのなら、それ、いいじゃないですか。
ご主人がフランス語ができるかどうか知りませんが、ご主人よりもフランス語ができるようになって、ご主人を唸らせましょう。  
Res.14 by 無回答  from バンクーバー 2010/05/12 12:44:16

>でも「英語のレベルを、英語が母国語のご主人に自慢する」って、逆に惨めじゃないですか?

他の人も同意見だと思うけど、「私って英語ができる人なの」と思いたい(自慢したい)、とぴぬしに結構引いている人多いと思うよ。言語って結局は慣れであって、正直なところ技術ではないでしょ。ビジネス英語(文書、会話)だって、結局は能力や技術ではなく、その文章に慣れることで使えるようになってくるだけ。たくさん使う機会があれば、それだけ慣れてくるってだけ。

その辺をたぶんとぴぬしは勘違いしているんだと思う。英語ができる=特別な技術(能力)を持っているって。だから、趣味程度に試験を受けるのはいいんじゃないの。それって究極の自己満足で、誰も理解してくれない領域だと思うし。

だって、「私GMATで何点だったの!すごいでしょ!」って言われても、「あ、そうなんだね」って感じでしょ。  
Res.15 by 無回答 from 無回答 2010/05/12 22:27:03

>北米の大学と大学院を卒業しましたが、たまにTOEFLの結果が満点に近いのに英会話がイマイチの方を見かけました。 いろいろ試験独特の勉強の仕方によって英語レベルがイマイチなのに高得点をゲットする方がいますよね。 あてにならない試験も多いですね。 その様な試験に250ドルも払うのはどうかなと考えてきました。

余計なお世話ですよ。
会話の一部を聞き取っただけでその人の能力の何がわかりますか?


>私は北米に10年以上住んでいますし、旦那もこっちの人ですし、仕事も英語ですし、こっちの大学・大学院も卒業してますから、英語力はネイティブレベルに近いと思いますが、その証明を自己満足で取りたいだけです。 いろいろな試験がありますが、試験によっても当てにならないのもありますので、その様な正式な証明は無いかもしれませんね。


結局は人と比較して、自分はこれだけできるって言いたいだけなんですよね、とぴぬしさんは。自分ひとりで英語の自信をほくそ笑みたいのなら、色々言わずにどんなテストでもどんどん受けたらどうですか?

お金払うのが嫌なら、ミュージアムの前にでも立って、私の英語を判定してとスピーチでもしたらどうですか?町中ネイティブだらけなんですから、貴方の素晴らしい英語をいくらでも聞いてくれるでしょうし、忠告もしてくれるんでは?外国人の英語能力を測るテストなんかよりもずっといいんじゃない?  
Res.16 by 無回答  from バンクーバー 2010/05/12 22:39:27

とぴぬしさんのずれているところって、ベクトルが英語圏の人にむけらているのではくて(例えば、英語でのコミュニケーションをスムーズにとりたいとか、会話を楽しみたいとかね)、日本人を含む非英語圏の人に向けられているところじゃないの?

非英語圏の人たちに「自分はこれだけの”数値”を持っている人」ということを見せたいという欲求があるってことでしょ。

かなり寒い〜〜〜〜〜。それをだんなさん(英語圏の人)に見せたいというのは・・・もう絶句です・・・。  
Res.17 by 無回答 from 無回答 2010/05/13 08:52:06

釣りでしょ?
北米に10年住み、大学院出てすべての英語の試験を受けて、それでもまだ旦那に自慢したいという理由でまだ「英語英語」って言ってる人?
冗談でしょ。

もし本当だとしたら、今までの人生でかなりの劣等感を背負って生きてきたのかも。どっちにしろ、他の人が書いてる通り、専門家に診てもらったほうが良さそうだ。  
Res.18 by 無回答 from 無回答 2010/05/13 10:36:56

釣りと言うより
http://bbs.jpcanada.com/detail.php?bbs=16&msgid=18064&resid=1&order=0&cat=&icon=
このトピ主さんだと思うよ。

10中6点って言われたのが相当悔しいんじゃない?
大学院出たからって頭がいいとは限らないという良い例だと思いますw  
Res.19 by 無回答 from バンクーバー 2010/05/13 10:58:02

上のトピの人と同一人物だったら、ちょっと釣りっぽいですね。

どっちにしろ、今回のトピの内容も、どこか整合性がないというか、どこかでウソを織り込んでると思いますよ。

大学や大学院を卒業したのではなくて、単にいくつかクラスを取っただけだとか、英語に自信があるのではなくて、実はいつも聞き返されるレベルの英語だとか。

書いてある説明を額面どおりにとると、ちょっと理解不能ですが、自分を良くみせるためにどこかで話を大きくしてるとしたら、納得いきます。  
Res.20 by 無回答 from バンクーバー 2010/05/14 01:19:03

トピ主です。 何か誤解されている方が多いようですね。 あまり深く考えないで下さい。 私の日本語のレスから人の英語力を推測しないほうが賢いと思います。

皆さん曰く、英語の試験で高得点をゲットしても自慢できないようなので、私が一番得意なCELPIPでも受けて、高得点をゲットしてにあにあするぐらいにしようかと思っています。 あまり英語の試験の勉強に時間とお金を費やしたくないので。 フランス語の勉強など他にやる事がありますので。  
Res.21 by どうしても気になる from 無回答 2010/05/14 01:32:29

「にあにあ」じゃなくて「にやにや」でしょう?
タイプミスにしては2回目だし、どうしても気になります。
英語もフランス語もいいけど、日本語ももうちょっとかな?  
Res.22 by 無回答 from 無回答 2010/05/17 00:14:12

トピ主のコメントを読みましたが、日本語というか文章の書き方に、間違いが多いですね。
書き言葉と話し言葉は違います。
トピ主の書き方は、話し言葉をそのまま文章にしているだけです。
だから、読み手側に、主さんの考え方とか言いたいことが伝わりにくいと思いますよ。
入学することも働くことも無いと思いますが、主さんの文章力では、
日本の大学や社会では、通用しないレベルですね。
フランス語の勉強を始めたことは良いことだと思います。
今度は、日本語を正しく書く勉強をすることをお勧めします。

 
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network