文頭の a friendship or a partnership にかかっているというのはどういうことなんでしょう?
whichは目的格の関係代名詞ですよね?
手持ちの参考書では
「目的格の関係代名詞whichを使った文章で先行詞の後の文章が前置詞で終わる不完全な文の場合にその前置詞をwhichの前に持ってくることができる」
と書いてあるんですが、先行詞以降の文に in a friendship or a partnership を入れて完全な文章を作る場合、それはどこに挿入されるべきなんでしょうか?文節の区切りがよくわかりません。
Res.3
by
無回答
from
バンクーバー 2005/10/06 19:24:24
あうんの呼吸 is a friendship or a partnership.
Someone can make himself understood to another one without conversation in the friendship or partnership.