jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.7357
宗教の話をしていたのですが・・・
by
たらちゃん
from
日本
2010/04/09 04:02:28
メールの一部分が分かりません。
友達が5日程、オンラインになれないので聞く事が出来ません。
何となく分かるような気もするのですが、正確な意味を知りたいので、分かる方教えて下さい。
One fanatic in a family is enough to cause fanaticism from others opposed to their view. My family are fanatic atheists.
私の家族は宗教とか気にしないと言う意味でいいのでしょうか?
Res.1
by
無回答
from
バンクーバー
2010/04/09 09:06:51
Is the person who wrote this an English native speaker??
Res.2
by
無回答
from
無回答
2010/04/09 09:20:58
家族に狂信的な人が一人いるだけで、反対意見の人から見るとその家族全体が狂信的に見える。
私の家族は狂信的な無神論者だ。
Res.3
by
無回答
from
バンクーバー
2010/04/10 17:25:58
↑???
Res.4
by
無回答
from
無回答
2010/04/10 23:33:18
「家族に一人でも狂信的な人がいると、他の反対意見者をも狂信的にする事がある。 私の家族は狂信的は無神論者だ。」
まず、fanaticというのは狂信的と訳されますが、これは宗教を信じているという意味ではなく、「ある物事を非常に強く信じる人」です。
元々違う意見を持っている人達(others)が、ある一人の狂信的な人に対する反発から、「単に反対意見を持っている」という状態から「狂信的に反対意見を持つ」ことに変る事があると言っているのです。
前後の文章がないので想像ですが、お友達の家族は狂信的は無神論者で、周りの人が激しく反発しているのではないでしょうか。
英語を話したいトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ