虹はどこから見るかによって色が異なる。って言うのは
Depending on where you see a rainbow, the colour varies.
って文法とか変ですよね?
whereの前に前置詞があるし・・でも「どこから見るかによって」というときに、なんとなくfromを使いそうな気もするんですが
わかる方教えてください。
Res.1
by
C
from
トロント 2005/10/05 19:22:02
Rainbow colors look different from where you see/from different angles.と言ってはどうでしょう?
Res.2
by
C
from
トロント 2005/10/05 19:22:02
Rainbow colors look different from where you see/from different angles.と言ってはどうでしょう?
Res.3
by
MJ
from
バンクーバー 2005/10/06 00:25:31
変ではありません。
正しい文章です。
depend on の後には、名詞句または名詞節が来ます。
where you see a rainbow の文章全部が名詞節になっています。
場所を表すwhereです。