jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.716
happy glad
by 真弓 from 日本 2005/10/03 17:14:23

I`m happy to meet you.
I`m glad to meet you.

happy glad の違いってなんでしょう??私はどっちでもいいと思うのですが。。状況によって使い分けるのですか??

Res.1 by Ian from トロント 2005/10/03 19:03:58

挨拶なら同じ。

でもHappyちょっとGladより元気。

Those kids sure look happy!

Those kids sure look glad!(ちょっとへん)  
Res.2 by 真弓 from 日本 2005/10/04 19:41:04

なるほど!!ありがとうございます!!
I’m glad(happy) to get the present from him!!
これはどうですか??  
Res.3 by 無回答 from 無回答 2005/10/04 22:30:05

もし違ってたらすみません。
gladは日本語でいう、敬語みたいなものだと思います。
意味は同じでも、ちょっと丁寧な感じですかね。  
Res.4 by happi from 無回答 2005/10/05 00:46:14

happy だと 「うれしい!」 という感じですが
glad だと「ありがたい」「よかった」という感じではないでしょうか。

例えば、
I’m so happy because he gave me a gift.
I’m really happy to see you succeed.

I’m glad nothing bad has happened to him.
I’m glad my boyfriend is not like him.  
Res.5 by 真弓 from 日本 2005/10/06 01:39:05

なるほど。gladは丁寧な感じが」しますね☆  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network