不足を表す名詞というのは、たぶん単に、「不足」という意味の名詞として使われているということだと思います。
確かに want というと、最初に「欲しい」という動詞が思いつきますが、この場合は、不足・欠乏、という意味ですね。for want of... で「〜がないので」「〜不足で」みたいな感じに使います。
たとえば、For want of a better thing to do, I watched the boring movie last night.(他にすることがなかったので、ゆうべはその退屈な映画を見た)みたいな感じです。
Res.6
by
真弓
from
日本 2005/10/04 19:44:55
なるほど!!納得です!!そしてanything better to do はanything + 形容詞 + to do でセットですね。
For want of が熟語だとは、、wantに不足の意味があるとはしらなかったです。ありがとうございます!!