これはまず、Leaveという動詞を使っているのがポイントです。
Leave A at B. で、AをBに置いてくる、とかAをBに残してくる、という意味になります。
この動詞がPutなんかになった場合は前置詞onが使えます。
この文にwithを入れると、「私は、手書きのメッセージと一緒にお客のドアを残してくることを勧めた。」という意味になってしまいます。
A with B. で、BがAにくっついてると思ってください。
Res.4
by
無回答
from
無回答 2005/10/02 23:55:58
Leave a message with 〜 で 「〜に伝言を頼む」 になりますよね? ということは ② だと お客さんのドアに伝言を頼む・・・?
Leave a message for 〜 だと 「〜のためにメッセージを残す」ですから、④はお客さんのドアのためにメモを残す・・・。