jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.7115
after the jump とは何ですか?
by
かいじ
from
日本
2010/01/22 15:25:27
英語のサイトを読んでると、たまに after the jump と出てくるのですが、これはどういう意味なのでしょうか?
Res.1
by
無回答
from
バンクーバー
2010/01/22 16:26:30
前後の文から判断しましょう。
Res.2
by
無回答
from
バンクーバー
2010/01/22 17:08:57
日本からの質問・・・。 他で聞いたら?
Res.3
by
S
from
日本
2010/01/28 01:03:48
Googleのフレーズ検索で"after the jump"を検索すると、説明が出てきますよ。新しいネット用語のようです。
Res.4
by
無回答
from
バンクーバー
2010/01/28 09:35:52
↑私もこの表現知らなかったのですが、面白いですね。
どうやら、インターネットの記事やブログなんかに出てくる表現で、記事を読んでいたら、大きな広告が途中に挿入されてて、記事の続きを読みたければ、大きくスクロールしなければいけなかったり、リンクを追ったりしなければいけない時、続きは after the jump みたいな感じで使うらしいです。
テレビ番組なんかで、コマーシャル前に「more xxx after the break」とか言って、まだ続くよと予告してからコマーシャルに入る、というのに似てるみたいです。
Res.5
by
無回答
from
バンクーバー
2010/01/28 09:39:46
<res2
何で?日本からだと質問しちゃいけないの?
Res.6
by
無回答
from
バンクーバー
2010/01/28 18:01:50
↑宿題らしきものが多いからじゃないでしょうかね?
別に長文を訳してくれとか言っているわけじゃないんだからいいと思うんだけど気にする人がいるみたいよ、ここでは。
英語を話したいトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ