jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.7017
手足に力が入る
by 無回答 from 無回答 2009/12/17 20:12:45

”ストレスや緊張して気づかない間に、拳を握っていたり、肩や足に力が入っている”ってどういったら一番しっくりきますか?

Res.1 by 無回答 from 無回答 2009/12/17 22:58:21

When I am stressed out or nervous, I tend to (unconsciously) clench my fists or tighten my shoulder and leg muscles. 直訳だとこんなかんじでしょうか。 意訳だと

When I am stressed out or nervous, I tend to get stiff in my arms and legs.  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network