No.7006
|
|
何故「a」がつかないんですか?
by
英子
from
バンクーバー 2009/12/15 15:35:59

以下の文章は何故「commission」の前に「a」がつかないんですか? ちなみにこの文章は辞書に載っていましたので正解だと思います。
The bank charged commission to change my traveller’s cheques.
私は以下の文章だと思ったのですが・・・。
The bank charged a commission to change my traveller’s cheques.
|
|

|
|
|
|
Res.1 |
|
by
JapaCana
from
無回答 2009/12/15 22:23:22

commission = fee
fee = a sum of money
sum = many
many is not singular, therefore no a
日本語では説明しづらいです。。すみません。
|
|
|
|
Res.2 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2009/12/16 02:34:20

ひと〜つ、ふた〜つ、っと数えられないものには「a」はつきません。
|
|
|
|
Res.3 |
|
by
無回答
from
無回答 2009/12/16 16:26:33

oh I thought commission is countable. I always said "comissions" in the past. Shoot. Thanks guys.
|
|
|
|
Res.4 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2009/12/16 18:58:48

Commissionは加算でも不加算でも使えるよ。Hairみたいなもんでしょ。
毛1本のときは、A hairで、髪の毛全体だったらHairって感じで。だから、Commissionも意味するところによって、加算名詞として使うか、不加算名詞として使うか判断しないといけないんだと思う。
Each dealer makes a 20% commission on his sales.
He sells cars on commission.
|
|
|
|
Res.5 |
|
by
BovineHat
from
ビクトリア 2009/12/16 20:40:56

レス4さんの仰るとおりで、
トピ主さんの例文の場合は、aなしでも誤りとは言えませんが、数ある銀行のcommissionのなかで、traveller’s chequeの換金手数料と特定されるので、aをつけて言う人が多く、すっきりすると思います。
|
|
|
|
Res.6 |
|
by
英子
from
バンクーバー 2009/12/16 23:37:54

トピ主です。 レス4さん、レス5さん、ありがとうございました。
パートナーに聞いたら英国では「a」はつかないが、北米では「a」をつけるそうです。 英国英語では冠詞をつけない場合があるという事です。 例えば、「in the future」を「in future」と英国でいいますよね。 私の辞書はCambridgeですから英国英語で書かれています。トホホ
|
|
|
|
Res.7 |
|
by
無回答
from
無回答 2009/12/16 23:40:08

↑最初からパートナーに聞けばいいのに。
|
|
|
|
Res.8 |
|
by
英子
from
バンクーバー 2009/12/17 00:03:15

↑あっ・・・やっぱり日本語の説明の方がわかりやすい場合もあるので。(笑)
|
|
|
|
Res.9 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2009/12/17 17:53:37

レス1さん、レス2さん、間違っていますよ! 100%確かでなかったら、レスをしない方が恥をかかずにすむのでは?
|
|
|
|
Res.10 |
|
by
そうかな?
from
無回答 2009/12/17 22:43:19

ひとつふたつ数えられないのに[a]がつかないって別に間違ってなくないですか?commissionの場合は[a]をつけるときとつけないときがあるみたいですけど。レス1さんとレス2さんの言ってる意味はなんとなくわかるんだけどな。叩かれてなんかかわいそう。
|
|
|
|
Res.11 |
|
by
そうかな?
from
無回答 2009/12/17 22:56:08

あとRes3の"commissionS"ってありなんですか?インターネットで検索してみたらほとんど”commission”でSがついてないです。
|
|
|
|
Res.12 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2009/12/18 02:20:54

そうかな?さん、そんなにレス1さんとレス2さんが正しいと思うんでしたら、その答えはレス1さんかレス2さんに聞いてみてね。 あなたの英語はブロークンになりそう・・・。
|