when japanese women, get hurt badly and that person who did it to them is sorry, and the woman dont want to talk to them online, think its a good idea to prove it to them? how sorry you are?... by asking to meet up for a casual drink? or different approach?
と
イギリス人に聞かれたのですが、私に何のあどばいすがほしいのか分かりません。
日本人が女性がとても傷ついた場合、それらに悪いことをした人はそれらに悪いと思って・・みたいな感じだと思うのですが、この場合はJapanese womanを使った場合、sheを使うのではないのでしょうか?
a person who did it to herみたいな・・・