jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.694
英訳がわかりません
by 無回答 from 無回答 2005/09/28 23:50:15

犬ぞりレースの話題で、「犬の数は関係ない。犬が多ければ多いほどいいってもんじゃない。」(←多いと反対にコントロールが難しくなるから) というようなことを言いたいんですが。
It doesn’t matter how much dogs there are. The more there are dogs the .........
よろしくお願いします。

Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2005/09/29 13:26:58

-It doesn’t matter how many dogs are there (racing). It’s not that the more dogs are the better.

-Since it gets hard to control the dogs, you don’t want to have too many of them racing for a sled.

とかはいかがでしょうか?  
Res.2 by 無回答 from バンクーバー 2005/09/30 21:12:51

it doesn’t matter how many dogs you’ve got. when it comes to a racing, sometimes the more, the harder you can control them.

 
Res.3 by Ian from トロント 2005/09/30 21:59:09

In a dog sled race, it’s not necessarily true that the more dogs there are, the better. Sometimes the more dogs, the harder to control.


"a racing"はちょっと不自然。
"the harder you can control them"ちょっと違います。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network