jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.6823
プレゼント
by キャメル from 日本 2009/10/19 04:35:46

あなたから頂ける物は何でもうれしいです!

i feel happy as long as what it is from you?

友達に使う表現なのですが、良い言い方ないでしょうか?

Res.1 by 無回答 from トロント 2009/10/19 07:39:48

I’m happy with anything you give me.  
Res.2 by バンクーバー在住者 from バンクーバー 2009/10/19 13:10:05

レス1の方、一つ質問ですが
日本からの投稿なのに何故”トロント”を選ばれるのですか?



トピ主様、私の考える英文はこうです。

Anything from you makes me happy.
Anything you give me makes me happy.
I love anything and everything you get for me.
I love anything and everything from you.

色んな言い方がありますよね。

トピ主さんの
i feel happy as long as what it is from you?
は、as long asを使っているので
「あなたからのプレゼントであれば嬉しいがそれ以外の人からは嬉しくない」という風に聞こえると思います。ニュアンスの問題ですね。
whatと文末の?は不要ですがそれ以外文法は間違っていません。  
Res.3 by 無回答 from バンクーバー 2009/10/19 15:16:16

直訳ではありませんが、よく聞く表現は以下だと思います。
You can get me anything!
 
Res.4 by 無回答 from バンクーバー 2009/10/19 16:14:15

これでは半分だけだね、
嬉しくない?  
Res.5 by 無回答 from バンクーバー 2009/10/19 19:31:57

>You can get me anything!

You can give me anything but love, baby...  
Res.6 by 無回答 from バンクーバー 2009/10/19 19:38:08

僕なら

As long as it is a part of your body, I would be feel happy. I am glad to eat it.

こんな感じでしょうか?
何でも食べちゃうわ、ぐふふふふ☆
 
Res.7 by 電子 from バンクーバー 2009/10/19 21:54:30

おせっかいかもしれませんが、「あなたから頂ける物は何でもうれしいです!」のような事は言わない方が良いですよ。 私は前にそのような似た事を言ったら元彼から電動コケシをプレゼントに貰いました。 元彼はものが小さくてコンプレックスにしていたので。 40歳以下の綺麗な日本人の女の子でしたら、賞味期限が過ぎない前に「ダイヤモンドでも下さい!」と言うのがおススメです。 賞味期限が過ぎたら何も貰えなくなるので。  
Res.8 by 訂正希望 from バンクーバー 2009/10/20 09:30:56

レス6さんの例文の文法、間違っています。

訂正されては如何でしょうか。  
Res.9 by 無回答 from 無回答 2009/10/20 11:39:57

彼自身では訂正できないでしょうから

あのひどい英語をあなたが訂正して差し上げなさいよ。  
Res.10 by Res 1 from トロント 2009/10/22 06:00:02

Res 2さん、私は今実家に帰ってるのですが、いつもと同じように投稿するとそのまま勝手にトロントとなるので気もしないでそのまましてしまいます。
日本からですがトロントとなってるのは特別意味はなかったんですけどね。
答えになりましたか?  
Res.11 by Res2 from バンクーバー 2009/10/22 07:21:44

普段トロントからの投稿のため、すでにトロントが洗濯されて異類のでしょうが、”お住まい”は選べますよ。ビクトリア/バンフ/等カナダ国内は8都市が選択肢としてあります。そして日本とその他です。


別に大した問題ではありませんし完全にトピずれですのでウルサく言う必要は無いのですが、ここjpは何故か日本にいるのにカナダ在住だと言ったりその逆があったりで、いったい何がしたくて嘘をついているのか疑問に思う事があったから質問しました。

お答え頂きどうもありがとうございました。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network