jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.6693
とても困ってます。教えてください
by えんり from 日本 2009/09/13 19:01:04

まだ彼女は○○に伝えなければいけないことを伝えてないの?

she hasnt told ○○ about something which she needs to tell?

ちょっと近いと思うのですが、何かおかしいですよね?
どう言ったら一番いいでしょうか?教えてください^^

Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2009/09/13 19:13:03

文の最後にyetをつけるといいと思います。  
Res.2 by 無回答 from 無回答 2009/09/13 20:44:39

She hasn’t told ___ about the thing she needed to tell him/her yet??

が良いと思いますよ。  
Res.3 by 無回答 from 無回答 2009/09/13 21:19:11

質問は疑問文  
Res.4 by 無回答 from バンクーバー 2009/09/13 23:35:13

Hasn’tshe told OO about it she must tell?

 
Res.5 by 無回答 from バンクーバー 2009/09/14 00:11:31

Hasn’t she told ○○ what she should yet?  
Res.6 by 無回答 from 無回答 2009/09/14 14:03:18

Res.2です。

”えっまだ彼女は○○に伝えなければいけないことを伝えてないの?”
という会話の中で確認を取っている感じを英語で出すにはShe hasn’tで始める文の方が適切だと思い書き込みました。
これを新しい話題として聞きたかったのであれば
Has she told で始めるだろうと考えたからです。

どちらにしろShe hasn’t でもHasn’t sheでも問題ないと思います。  
Res.7 by チェック from バンクーバー 2009/09/15 10:27:12

レス4の文法はおかしい。

トピずれ失礼。



私なら

Has she not told ○○ what she was supposed to yet?

を使います。
色んな言い方はありますが。  
Res.8 by 無回答 from 無回答 2009/09/15 10:43:53

自信満々に英語を書いておいて、思いっきり文法間違ってる人って何?
英語できないけどできると勘違いしてるから?  
Res.9 by 無回答 from バンクーバー 2009/09/15 15:57:14

それでレス8の回答はどれよ、教えて。  
Res.10 by 無回答 from バンクーバー 2009/09/15 16:29:57

Res.8さん

Res.4さんのために、どこが間違っているのか教えてあげてください。もし分からないのであれば、Res.8を削除しましょう。  
Res.11 by mukaitou from 無回答 2009/09/15 17:10:11

Res 4 の文は、Has not she told you(仮に)about のあとはitではなくwhat。 それからmustもこの場合使うのはニュアンスが違ってしまいますね。must, have to、supposed to doなどの使い方を勉強してみましょうー!   
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network