jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.6693
とても困ってます。教えてください
by
えんり
from
日本
2009/09/13 19:01:04
まだ彼女は○○に伝えなければいけないことを伝えてないの?
she hasnt told ○○ about something which she needs to tell?
ちょっと近いと思うのですが、何かおかしいですよね?
どう言ったら一番いいでしょうか?教えてください^^
Res.1
by
無回答
from
バンクーバー
2009/09/13 19:13:03
文の最後にyetをつけるといいと思います。
Res.2
by
無回答
from
無回答
2009/09/13 20:44:39
She hasn’t told ___ about the thing she needed to tell him/her yet??
が良いと思いますよ。
Res.3
by
無回答
from
無回答
2009/09/13 21:19:11
質問は疑問文
Res.4
by
無回答
from
バンクーバー
2009/09/13 23:35:13
Hasn’tshe told OO about it she must tell?
Res.5
by
無回答
from
バンクーバー
2009/09/14 00:11:31
Hasn’t she told ○○ what she should yet?
Res.6
by
無回答
from
無回答
2009/09/14 14:03:18
Res.2です。
”えっまだ彼女は○○に伝えなければいけないことを伝えてないの?”
という会話の中で確認を取っている感じを英語で出すにはShe hasn’tで始める文の方が適切だと思い書き込みました。
これを新しい話題として聞きたかったのであれば
Has she told で始めるだろうと考えたからです。
どちらにしろShe hasn’t でもHasn’t sheでも問題ないと思います。
Res.7
by
チェック
from
バンクーバー
2009/09/15 10:27:12
レス4の文法はおかしい。
トピずれ失礼。
私なら
Has she not told ○○ what she was supposed to yet?
を使います。
色んな言い方はありますが。
Res.8
by
無回答
from
無回答
2009/09/15 10:43:53
自信満々に英語を書いておいて、思いっきり文法間違ってる人って何?
英語できないけどできると勘違いしてるから?
Res.9
by
無回答
from
バンクーバー
2009/09/15 15:57:14
それでレス8の回答はどれよ、教えて。
Res.10
by
無回答
from
バンクーバー
2009/09/15 16:29:57
Res.8さん
Res.4さんのために、どこが間違っているのか教えてあげてください。もし分からないのであれば、Res.8を削除しましょう。
Res.11
by
mukaitou
from
無回答
2009/09/15 17:10:11
Res 4 の文は、Has not she told you(仮に)about のあとはitではなくwhat。 それからmustもこの場合使うのはニュアンスが違ってしまいますね。must, have to、supposed to doなどの使い方を勉強してみましょうー!
英語を話したいトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ