jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.6680
captionの説明
by レミ from 日本 2009/09/11 02:21:17

旅行の写真の説明をしたいのですが。

me with XXX hotel after came back from some place

ホテル前で、ある楽しい場所から帰ってきた後。

普通だと、in front of を使うと思うのですが、Meを使う表現で作りたいです。良い言い方教えて下さい。

Res.1 by 無名 from バンクーバー 2009/09/11 09:08:55

キャプションですので短くした文章で良いのですが、基本の文法は曲げれません。
afterの後にcameはおかしいです。

>ホテル前で、ある楽しい場所から帰ってきた後。

日本語もちょっと微妙な表現の様な気がしますが。。。(”ある楽しい場所”ってこういう状況で使いますか?すみません、これは私個人の心のうちです。)


Me outside ABC Hotel after a fun place (afterの後、場所の名前を使っても勿論大丈夫ですよ。例:after XYZ PARK).

しかし、Meから始める言い方は私は不思議だと思っています。あなたの写真ですから、あなただと分かってる人が見るケースが多いわけですので

At/In front of/Outside ABC Hotel after XYZ PARK

で良いと思います。

XYZ PARK の前に、going to や visiting を付けても間違っていません。

色んな表現が有ると思いますので個人個人ですが、文法は基本です。皆さん理解はしてくれるでしょうけどねo(*^▽^*)o♪  
Res.2 by 無回答 from バンクーバー 2009/09/11 11:42:24

> (afterの後、場所の名前を使っても勿論大丈夫ですよ。例:after XYZ PARK).

レス1さん、このことを説明しているリンクはありますか?私はこのafterの後に場所名というのをはじめて聞くので違和感があるのでより理解を深めたいです。

私なら
>At/In front of/Outside ABC Hotel after XYZ PARK
におっしゃっているvisitingかcoming back fromをつけた

In front of ABC Hotel after visiting XYZ Park.

を使うと思います。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network