小さいころの遊びで、葉っぱなどを紙の下において、紙の上から鉛筆などでやさしくこすると(!?)葉っぱの模様が浮き上がってくるのをやったことがありませんか?
それを今英語で説明しようとしてるのですが、
Place a leaf under the paper and ----- it gently, so all the veins and the stem show up.
なんとなく文になっていない気がします。----のところにはこする・・というような質問を感じの言葉を入れたいのですが、何が一番しっくりくるか・・・うーん。Show upもいまいち違う感じだし。
アドバイスお願いします。
Res.1
by
無回答
from
バンクーバー 2005/09/25 20:42:23
“tracing”
でいけるとおもうよ。動詞だとtrace
Res.2
by
無回答
from
バンクーバー 2005/09/26 10:47:26
Traceだと、なんだか葉っぱの周りの線をなぞってる感じがするのですが、どうでしょう?
Res.3
by
無回答
from
バンクーバー 2005/09/26 10:51:59
rub・・・じゃだめ?
Res.4
by
無回答
from
無回答 2005/09/26 12:03:46
RUB WITH xx(ペンシルとかクレヨンとか)
プレイグループでそういって説明するのを聞いたことがあります