jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.6657
どういう意味でしょうか?
by
WHWH
from
バンクーバー
2009/09/06 17:19:34
what’s the equivalent Japanese phrase of "shut up! It’s none of your business?
Res.1
by
無回答
from
無回答
2009/09/06 17:38:34
日本語で”shut up!"にあたる言葉って何? 「あなたには関係ない」(というのが”shut up!"の和訳になるの)?
Res.2
by
無回答
from
バンクーバー
2009/09/06 18:08:37
たぶん、最後のクオーテーションマークが抜けてるんじゃないですか?
「shut up! It’s none of your business」と同じ意味の日本語のフレーズは何?
って意味だと思います。
Res.3
by
無回答
from
バンクーバー
2009/09/11 20:27:05
おだまりなさい!貴方には関係の無いことでございますのよ!
英語を話したいトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ