jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.648
Talk ? Speak?
by 無回答 from バンクーバー 2005/09/22 14:58:43

自分が話すよりも、相手の話を聞くとこを重視する。という時
I focus more on listening what others are talking rather
than TALKING/SPEAKING my opinion.
このtalkとspeak はどちらを使うんでしょうか?

Res.1 by Ian from トロント 2005/09/22 17:48:01

I focus more on listening to what others have to say than expressing my own opinion.

I focus more on what people are saying than conveying my own opinion.

I focus more on what the people around me are saying instead of voicing my own opinion.

I focus more on listening to others than expressing my own opinion.

色々ある。でも talk my opinion いわない。speak my opinion とこどき使う。  
Res.2 by from バンクーバー 2005/09/22 22:46:46

Speak out in your opinion.とかいいますからね。
うーん意外とこれは説明が難しいな。!
私なんか理屈じゃなく耳で入ってるから説明が難しい。

他に理論立て説明できる人私にもついでに教えて下さい。
自分で使うのは問題ないけど説明は出来ないにゃん。
 
Res.3 by T from 無回答 2005/09/23 18:31:34

Talk,Speak,Tell,Say の違い。
Talk : 言葉を発する。双方向性。(=相手の存在を必要とする。)
Speak: 言葉を発する。一方向性。(=一方的に・・・)
Tell : 伝達内容を相手に伝える。
Say : 伝達内容を発言する。

Talkはほとんどの場合Speakに置き換えることが出来ます。
Speakの方がTalkよりもフォーマルになりますね。
言語能力を問う場合はTalkは使えません。
例)
○ Do you speak Japanese?
× Do you talk Japanese?
他にもいくつか置き換えが出来ない場合があります。
 
Res.4 by まゆみ from 日本 2005/09/25 03:34:52

たぶんSAYINGですね。
文法的に見てみます

say モノ (to 人)
say (to 人) that節    ☆(目的語にはモノしか使えません)

apeak (to人)(aboutテーマ)  ☆(自動詞です)
talk

tell (人)(モノ)
   (人)(about テーマ)


 
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network